forumi za diskusijo o prevajalski industriji

Začnite debato o temi v zvezi s prevajanjem, tolmačenjem in lokalizacijo

Odprite novo temo    tema izven okvira: prikazano    velikost črk: - / + 
 
forum
tema
objavlja
odgovori
pogledi
najnovejši prispevek
20
1,575
Henry Dotterer
OSEBJE SPLETIŠČA
Dec 7, 2016
138
14,805
Henry Dotterer
OSEBJE SPLETIŠČA
04:46
Henry Dotterer
OSEBJE SPLETIŠČA
Aug 18
1
175
Henry Dotterer
OSEBJE SPLETIŠČA
04:41
泰晤士(TIMES)四合院儿    (dalje na stran 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147... 148)
QHE
May 4, 2014
2,211
833,060
4
406
ibz
Aug 19
1
209
Lucia Leszinsky
OSEBJE SPLETIŠČA
Aug 17
1
291
Frank Zou
Aug 19
3
359
19
2,379
10400 words in 24 hours    (dalje na stran 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
114
9,766
4
671
lucas365
Aug 19
0
223
lucas365
Aug 19
10
1,571
3
258
0
174
2
293
N/A
Aug 17
13
449
Çeviri ve müzik    (dalje na stran 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
174
103,215
1
123
1
221
Natalie
Aug 18
Alejandro Cavalitto
OSEBJE SPLETIŠČA
Aug 18
0
347
Alejandro Cavalitto
OSEBJE SPLETIŠČA
Aug 18
Ramex
Aug 18
0
130
Ramex
Aug 18
N/A
Jul 31
6
443
Peter Berntsen
Feb 5, 2015
3
1,138
0
209
BCHAN400
Jun 27
12
1,371
Daryo
Aug 18
3
350
I'm on the first page of Google!    (dalje na stran 1... 2)
16
1,943
20
1,579
3
264
1
162
Nadeschda
Aug 18
3
230
Vincenzo Di Maso
Dec 9, 2009
65
15,622
Ramex
Aug 17
3
294
Incentives for staying with Proz.com?    (dalje na stran 1, 2, 3, 4, 5... 6)
77
7,065
8
305
mk_lab
Aug 18
0
171
N/A
Aug 17
2
248
Helen Shepelenko
OSEBJE SPLETIŠČA
Aug 18
Henry Dotterer
OSEBJE SPLETIŠČA
Jul 10, 2006
87
49,313
10
728
13
875
10
1,251
經典誤譯    (dalje na stran 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
276
90,263
7
746
Odprite novo temo    tema izven okvira: prikazano    velikost črk: - / + 

= novi prispevki od vašega zadnjega obiska ( = več kot 15 prispevkov)
= od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov ( = več kot 15 prispevkov)
= temo so zaklenili (tu ni mogoče objavljati novih prispevkov)
 


forumi za diskusijo o prevajalski industriji

Začnite debato o temi v zvezi s prevajanjem, tolmačenjem in lokalizacijo

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • iščite pojem
  • posli
  • forumi
  • Multiple search