18:20 Aug 20, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Remedios Kazakhstan Local time: 17:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | могут быть осуществлены только с учетом предшествующего Обременения |
| ||
3 | является предметом любого преимущественного права залогодержателя |
|
subject to any prior ranking encumbrance является предметом любого преимущественного права залогодержателя Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 51 мин (2017-08-20 19:11:43 GMT) -------------------------------------------------- Либо: преимущественное право на реализацию обременения P.S. В зависимости от более подробного контекста. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
subject to any prior ranking encumbrance могут быть осуществлены только с учетом предшествующего Обременения Explanation: в то или иное время права из обеспечения по Сделке перестают быть приоритетными или могут быть осуществлены только с учетом предшествующего Обременения или Обременения с равной очередностью;... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.