Tu predstavljena oseba je običajen uporabnik tega spletišča.Lahko se obrnete nanjo za storitve z jezikovnega področja.
| delovni jeziki:francoščina - turščinaturščina - francoščinaarmenščina - francoščina armenščina - turščinaturščina - armenščinafrancoščina - armenščina  | August 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | | | 1 | 2 | | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | 31 | | | | | | | |
| dikran d French, Turkish and Armenian Translator NA / materni jezik:turščina , armenščina | stik:  | |
| | Pour ceux qui souhaitent travailler sans intermédiaire... | | | samostojni ustvarjalec, moderator ProZ.com | | | Translation, Editing/proofreading | | | | se specializira na: | | gradnja / gradbeništvo | elektronika / elektr. inž. | | pravo: patenti, poslovne znamke, avtorske pravice | metalurgija / litine |
| | | odgovorov: 215, vprašanj: 83, točke na nivoju PRO: 391 | | 2 vnešenih projektov 1 pozitivna mnenja naročnikov | podrobnosti o projektu | povzetek projekta | potrditve | prevajanje obseg: 3 days zaključeno :Dec 2007 Languages: turščina - francoščina | Translation of a text about an IT system
računalniki (splošno) | pozitivno Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): Very serious translator, on top concerning Trados, his French is excellent ! Thanks | prevajanje obseg: 18000 chars zaključeno :Jun 2007 Languages: francoščina - turščina | A series of banking documents related with the opening of accounts
finance (splošno) | Brez komentarja. |
| | 15 vnosi| ime naročnika | država | LWA  | komentar | mnenje naročnika | | Istanbulingua | Španija | 5 | Perfect cooperation, very good working relationship, payment right on time. Very professional and nice agency to work with. I recommend them. | Professional translator | | Transcom Global | Turčija | 5 | Kind and professional people. No payment problems. | ... | | Mecatrad | Francija | 5 | | ... | | Interface S.A. / Ingéliance | Francija | 5 | Timely payment | ... | | Adverbage, Ltd | Irska | 5 | Timely payment. Giovanni is a nice guy. | ... | | Mohsen Hantout | Belgija | 5 | Excellent, professional outsourcer. I absolutely recommend him. | ... | | a-traduire / @Traduire | Španija | 5 | I regularly collaborate with Mr Benitez since the end of 2006 and the payment is always immediately done. | ... | | Importhouse GmbH | Švica | 1 | He paid the advance payment of 60% but not the rest despite his original promise. Threatening and insulting. | ... | | TRAD I.L.P | Francija | 5 | Timely payment. | tesekkürler Dikran | | ISTANBUL TRANSLATIONS | Turčija | 5 | Excellent collaboration. I would really be happy to collaborate with you again. | Thank you Dikran. We hope to work with you again. | | Françoise Ponsar | Belgija | 5 | It has been a great experience to work with Françoise. Good communication, timely payment . I definitely recommend her! | And the oppsite is the same: excellent quality even in French-Perfect use of modern tools and very reliable : a real pleasure to work with ! | | FMG Tercüme Org. Turz. Elektr. İnş. Gıda San. Tic. | Turčija | 1 | My first local disappointment. They paid only 1 out of the last 6 invoices. Constantly lieing about the payment date. | ... | | Tercumex.com | Turčija | 5 | Extremely fast payer! | ... | | Avrasya Translation Co. | Turčija | 5 | I was happy to work with them. | ... | | GİZEM ULUSLARARASI TERCÜME VE DİL HİZMETLER | Turčija | 5 | I recommend them. | Dikran is a good translator and puctual. |
| | število primerov za prevode: 1| armenščina - turščina: Bilgi Toplumu | izvirno besedilo - armenščina “Տեղեկատվական հասարակություն”. Այս եզրն առաջին անգամ կիրառել է Տոկիոյի Տեխնոլոգիական համալսարանի պրոֆեսոր Հայաշին, որը 1969թ. կառավարության պատվերով ուսումնասիրում էր այն տարիներին նոր զարգացող համակարգչային տեխնոլոգիաների ազդեցությունը հասարակության վրա: Ըստ Հայաշիի հետազոտության, կոմպյուտերացումը հնարավորություն է ընձեռում մարդկանց օգտվել տեղեկատվության հուսալի աղբյուրներից, ձերբազատել նրանց ամենօրյա տաղտուկ աշխատանքներից, ապահովել արտադրության ավտոմատացման բարձր մակարդակ: Ենթադրվում էր, որ այդ պարագաներում պետք է փոխվի նաեւ հենց բուն արտադրական գործընթացը. այդ գործընթացի արդյունքը`ապրանքը, պետք է դառնա “տեղեկատվապես ավելի ծավալուն”, այսինքն` նրա արժեքի, գնագոյացման մեջ պետք է աճեն նորարարության, դիզայնի եւ մարքեթինգի մասնաբաժինները: Արդյունքում` պետք է ձեւավորվեր մի նոր հասարակություն, որը ճապոնացի պրոֆեսորն անվանեց “տեղեկատվական”։ Այս մոտեցումը զարգացրեց մեկ այլ ճապոնացի` Մասուդան, համաձայն որի` “հասարակության զարգացման շարժիչ ուժն է լինելու ոչ թե նյութական, այլ տեղեկատվական աշխատանքի արդյունքի ստեղծումը”: | prevod - turščina "Bilgi Toplumu». Bu terimi ilk kez, 1969’da Hükümet’in talimatıyla o yıllarda yeni gelişen bilgisayar teknolojilerinin toplum üzerindeki etkilerini araştıran Tokyo Teknoloji Üniversitesi profesörlerinden Hayashi kullanmıştır. Hayashi’nin yaptığı araştırmaya göre, bilgisayarlaşma insanlara güvenilir bilgi kaynaklarından yararlanma imkânı sunmakta, onları günlük sıkıcı işlerden kurtarmakta ve yüksek üretim otomasyonu seviyesi sağlamaktadır. Bu durumda asıl üretim sürecinin kendisinin de değişeceği, o sürecin sonucu olan malın “bilgi açısından daha kapsamlı” olacağı, yani değerinin, fiyatının belirlenmesinde yenilikçilik, tasarım ve pazarlama paylarının artacağı varsayılıyordu. Sonuçta, Japon profesörün “bilgi toplumu" adını verdiği yeni bir toplum şekillenecekti. Bu yaklaşımı başka bir Japon, Masuda geliştirdi; ona göre: "toplumun gelişmesinde itici güç fiziksel çalışma değil, bilgiye dayalı çalışma ürününün oluşturulması olacak"tı. |
| | Automobile, İmalat, İnşaat, banking, Boru Hattı, Chantier naval, Denizcilik, Financier, Kimya, Mobil beton pompası, yağlar | | | OTHER | | | leta prevajalskih izkušenj: 3. prijava na ProZ.com: Dec 2005. | | | armenščina - turščina (traducteur assermenté) francoščina - turščina (traducteur assermenté) turščina - francoščina (traducteur assermenté)
| | | N/A | | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Finereader 9.0), Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | | 39 forum posts | | | dikran d endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | o sebi
Etudes secondaires effectuées en Belgique (les trois dernières années).
Maîtrise EEA (Université de Lille I)
INSA de Rennes - Option GE (1989)
Je suis ingénieur de formation et je traduis principalement du français vers le turc, mais les traductions dans l'autre sens sont très bonnes aussi. Pour le moment, je traduis exclusivement et dans les trois langues indiquées ci-dessus pour le compte de nombreuses agences de traduction locales turques.
Je fais aussi de nombreuses traductions relatives à des travaux de construction réalisés par des sociétés turques en Afrique du Nord.
J'ai fait de nombreuses traductions de manuels d'instruction/d'utilisation d'appareils divers.
Brevets : Plus de 96.000 mots traduits du français vers le turc jusqu'à présent.
En ce qui concerne l'arménien, je traduis essentiellement des documents non techniques pour le compte d'agences de traduction locales et pour des clients à l'étranger.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FRANSIZCA, ERMENİCE YEMİNLİ TERCÜMAN
Mühendislik eğitimi almış olduğumdan yaptığım çevirilerin büyük bir kısmı teknik içeriklidir; ancak, bunun yanında hukuki metinler, sözleşmeler gibi farklı metinler de çeviriyorum. Halihazırda, pek çok yerel çeviri bürosu için serbest çevirmen olarak yukarıda belirttiğim üç dilde (Fransızca, Türkçe, Ermenice) çeviri yapıyorum.
Türk inşaat şirketlerinin Kuzey Afrika’da taahhüt ettiği işlerle ilgili çok sayıda çeviri yaptım. Haddehanelerle ilgili metinler çevirdim. Çok sayıda el kitabı, kullanım kılavuzu çevirisi de yaptım.
Patentler: Bugüne kadar Fransızca’dan Türkçe’ye çevirdiğim patent metinlerindeki toplam sözcük sayısı 96.000’in üzerindedir.
Ermenice çeviri talepleri yerel çeviri büroları ve yurtdışından gelmektedir.
YAPILAN TÜM ÇEVİRİLER İÇİN SERBEST MESLEK MAKBUZU KESİLİR
You are visitor number:
 search engine optimization Counter
since the 21st of december 2005
| Ta uporabnik si je prislužil KudoZ točke, ker je drugim prevajalcem pomagal s pojmi na PRO nivoju. Kliknite na seštevek(ke) točk, da vidite dostavljene prevode izrazov.
skupaj prisluženih točk: 475 točke na nivoju PRO: 391
| | prvo uvrščeni jeziki (PRO) | | angleščina - francoščina | 238 | | francoščina - turščina | 98 | | turščina - francoščina | 40 | | francoščina - armenščina | 15 | | prvo uvrščena splošna področja (PRO) | | tehnika/strojegradnja | 201 | | drugo | 59 | | zakonodaja/patenti | 36 | | poslovno/finančno | 32 | | družbene vede | 28 | točke v še 3 podr. >
| | prvo uvrščena področja specialnosti (PRO) | | industrija avtomobilov / avtomobili & tovornjaki | 42 | | elektronika / elektr. inž. | 42 | | igre / video igre / igralništvo / kazino | 26 | | mehanika / meh.inženiring | 25 | | gradnja / gradbeništvo | 21 | | pravo: pogodbe | 19 | | vlada / politika | 16 | | točke v še 33 podr. > | Glej vse prislužene točke > |
| ključne besede: Fransızca tercüman, Fransızca mütercim, Fransızca çevirmen, Türkçe, Fransızca teknik çeviri, Fransizca teknik ceviri, Fransızca teknik tercüme, Fransizca teknik tercume, teknik çeviri, teknik tercüme, teknik, çeviri, Fransızca tercüme, Fransızca çeviri, Fransızca Türkçe tercüme, Türkçe Fransızca tercüme, Türkçe Ermenice tercüme, Ermenice Türkçe tercüme, Ermenice Fransızca tercüme, Fransızca Ermenice tercüme, Fransızca Türkçe çeviri, Türkçe Fransızca çeviri, Türkçe Ermenice çeviri, Ermenice Türkçe çeviri, Ermenice Fransızca çeviri, Fransızca Ermenice çeviri, Ermenice tercüman, Ermenice mütercim, Ermenice çevirmen, traduction en turc, traduction en français, traduction en arménien, traduction française, français, turc, traducteur turc, traducteur arménien, traducteur français turc, traducteur français arménien, traducteur turc arménien, traducteur turc français, traducteur arménien turc, traducteur arménien français, langue, turque, traduction arménienne, traduction turque, traduction français turc, traduction turc français, traduction arménien français, traduction français arménien, traduction turc arménien, traduction arménien turc, arménien, Ermenice çeviri, Ermenice tercüme, électronique, génie, civil, électrique, électricité, construction, elektronik, elektrik, inşaat, yapı, sismik, jeofizik, laminoir, laminoirs, haddehane, haddeleme, hadde, french to armenian translator, french to turkish translator, armenian to french translator, turkish to french translator, armenian to turkish translator, turkish to armenian translator, french to armenian translation, french to turkish translation, armenian to french translation, turkish to french translation, armenian to turkish translation, turkish to armenian translation, Fransizca tercuman, Fransizca cevirmen, Turkce, Fransizca teknik ceviri, Fransizca teknik tercume, teknik ceviri, teknik tercume, teknik, ceviri, Fransizca tercume, Fransizca ceviri, Fransizca Turkce tercume, Turkce Fransizca tercume, Turkce Ermenice tercume, Ermenice Turkce tercume, Ermenice Fransizca tercume, Fransizca Ermenice tercume, Fransizca Turkce ceviri, Turkce Fransizca ceviri, Turkce Ermenice ceviri, Ermenice Turkce ceviri, Ermenice Fransizca ceviri, Fransizca Ermenice ceviri, Ermenice tercuman, Ermenice cevirmen, teknik çevirmen, teknik tercüman, teknik mütercim, teknik cevirmen, teknik tercuman, türkçe tercüman, türkçe mütercim, türkçe çevirmen, türkçe çeviri, türkçe tercüme, turkce tercuman, turkce cevirmen, turkce ceviri, turkce tercume, türkçe teknik çevirmen, türkçe teknik tercüman, türkçe teknik mütercim, Fransızca teknik çevirmen, Fransızca teknik tercüman, Fransizca teknik mutercim, Fransizca teknik cevirmen, Fransizca teknik tercuman, türkçe teknik çeviri, türkçe teknik tercüme, turkce teknik cevirmen, turkce teknik tercuman, turkce teknik ceviri, turkce teknik tercume, yeminli çevirmen, yeminli tercüman, yeminli mütercim, yeminli cevirmen, yeminli tercuman, ermenice yeminli çevirmen, ermenice yeminli tercüman, ermenice yeminli mütercim, ermenice yeminli cevirmen, ermenice yeminli tercuman, fransızca yeminli çevirmen, fransızca yeminli tercüman, fransizca yeminli tercuman, fransizca yeminli cevirmen, fransizca yeminli tercuman, traducteur technique, turkish translation, armenian translation, french translation, turkish translator, armenian translator, french translator, technical translation, french technical translation, turkish technical translation, technical translator, french technical translator, turkish technical translator, Fransızca çevirmeni, Ermenice çevirmeni, Fransızca tercümanı, Fransızca mütercimi, Ermenice tercümanı, Ermenice mütercimi, Fransizca cevirmeni, Ermenice cevirmeni, Fransizca tercumani, Ermenice tercumani, Armenian translations, Turkish translations, French translations, traductions arméniennes, traductions turques, traductions françaises, arméniens, arméniennes, turcs, turques, acil, urgent, urgente, urgentes, hizmeti, hizmetleri |