ProZ.com globalni imenik za prevajalske storitve
 The translation workplace

član od Nov '05

delovni jeziki:
nemščina - slovenščina
angleščina - slovenščina
slovenščina - angleščina
slovenščina - nemščina
hrvaščina - slovenščina

Darko Koporcic
18 years of experience in engineering

Ljubljana, Ljubljana, Slovenija
Local time: 16:11 CET (GMT+1)

materni jezik:slovenščina Native in slovenščina
pripravljenost
za nadaljnje sodelovanje

6 pozitivni vnosi

  Display standardized information
o sebi

My offer

I can provide you with translations of ultimate quality between EN-SI and DE-SI.
My capacity does not exceed 15.000 words per week. Besides general mechanical engineering I cover environmental technologies & environmental protection, heating, refrigeration, air conditioning, green heat & power, automotive engineering, and construction machinery.

I have 18 years and millions of words of specific experience. I rarely do business translations and will never accept a technical text in a field I am not familiar with. No patents, legal matters, art or history. Just what I have stated below.

My references

Catalogues and owner's manuals for leading automotive manufacturers (Opel AG. Mitsubishi Motors, Honda Motor Co., Volvo trucks), manuals for various machinery from mining (CPM) and construction machinery (Liebherr, Komatsu, Terex) to precision machining (Maag, EOS), ...
Several ISO/DIN/EN standards and standard based documents (QA manuals) translated within the past two years.
EC and related texts concerning environment (various EEA texts, legislation on the waste electrical and electronic equipment, etc.), machinery (the Machinery Directive) and production technologies.

My background

My first steps into the translation business during the late 1980's were supported by my mother, a technical translator. I finished my studies of mechanical engineering in 1990 at the University of Ljubljana, specializing in energy and process techniques. After that I started to work as a sales engineer for an international trading company, buying and selling steel just about everywhere between Russia and Italy. In 1996 I switched to the newly established Environmental Fund of Slovenia where I led a World Bank Project for 2 years and the Fund's environmental project support division for almost 10 years. In August 2008 I decided to have spent enough time in the banking business and continued as a freelance translator, finally commiting fully to the translation business and making a living from what I enjoyed to do since my studies. Occasionally I am involved in management consulting in project finance, which is what I am best in, second to translation of course.

Ta uporabnik si je prislužil točke KudoZ, ker je drugim prevajalcem pomagal s pojmi na nivoju PRO. Kliknite na seštevek(ke) točk, da vidite dostavljene prevode izrazov.

skupaj prisluženih točk: 207
točke na nivoju PRO: 199


prvo uvrščeni jeziki (PRO)
nemščina - slovenščina81
angleščina - slovenščina66
slovenščina - angleščina52
prvo uvrščena splošna področja (PRO)
tehnika/strojegradnja144
poslovno/finančno19
znanost12
zakonodaja/patenti8
drugo8
točke v še 2 podr. >
prvo uvrščena področja specialnosti (PRO)
mehanika / meh.inženiring48
industrija avtomobilov / avtomobili & tovornjaki44
gradnja / gradbeništvo20
finance (splošno)16
transport / prevoz / špedicija12
tehnologija (splošno)8
metalurgija / litine8
točke v še 10 podr. >

Glej vse prislužene točke >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
angleščina - slovenščina1
Specialty fields
industrija avtomobilov / avtomobili & tovornjaki1
Other fields
ključne besede: english to slovenian, translation, technical, translator, english, slovenian, slovene, computer translation, IT, building materials, localisation, localization, prevajanje, prevod, prevajalec, tolmačenje, tolmač, prevajanje priročnika, prevajanje priročnikov, prevajanje EU, translating EU, translating manual, slovene translator, slovene translation, slovenian translator, slovenian translation, slovenian translating, slovene translating, EU translation, EU translate, EU translator, legal translator, pravni prevod, prevajanje pravo, evropska prevajanje, evropska prevod mechanical engineering, environment, mining equipment, construction machinery, cars, machining, paper and pulp machinery, chemical plants, quality management, standards, EU, EC, legislation, directive, opinion, waste management, recycling, renewables, EE, RE, biogas, biomass, district heating, CHP technische übersetzungen, übersetzer, technischer, technische, übersetzung, uebersetzung, uebersetzungen, slowenisch, slowenische, Maschinenbau, Umwelt, deutsch/slowenisch, deutsch-slowenisch, deutsch - slowenisch, Energie, Biomasse, Bremsen, LKW, PKW, Baumaschinen, Bagger, Normen, Maschinen, Erneuerbare, Transport, Systeme



profil nazadnje obnovljen
Nov 5