ProZ.com globalni imenik za prevajalske storitve
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 22, 2017 08:00 GMT.

Mr Garcin Pop artist

Objavljen: Jun 19, 2017 14:56 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:56)

Job type: prevajanje/urejanje/lektoriranje
Services required: Checking/editing, Copywriting
Confidentiality level: HIGH



jeziki: angleščina, francoščina - angleščina

opis posla:

We are about to finish the translation of a book about a French Pop artist.
[HIDDEN]
We are looking for someone to check & rewrite this translation content.


Poster country: Francija

cilj so ponudniki (po navedbi oglaševalca):
članstvo: nečlani lahko odgovorijo na oglas po 12 urah
polje za temo: fotografija/preslikave (& grafične umetnosti)
Zaključek za ponudbe: Jun 22, 2017 08:00 GMT
Rok za dostavo: Jun 23, 2017 19:00 GMT
vzorec besedila: Tega besedila NI potrebno prevesti
THE LIFESPAN OF SUPERHEROS
One of the reasons why Mr. Garcin may wear a mask?
To hide his superhero identity.
After all, this hypothesis makes sense:
Mr. Garcin is obsessed by characters in costumes, who hide their civilian identity to carry out their job.
Batman, Superman, Spider-Man… The fact he wears always wears a mask begs the question:
could he be an everyday superhero, accomplishing exploits when he is not busy with his career as a super-trendy artist.
O naročniku:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Posrednik je zahteval, da se tega posla drugje ne oglaša.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.