Job closed
This job was closed at Jun 27, 2017 07:15 GMT.

Trascrizione video

Objavljen: Jun 19, 2017 19:56 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 19:56)

Job type: prevajanje/urejanje/lektoriranje
Service required: Transcription


jeziki: italijanščina

opis posla:

Per la trascrizione di un video (12 minuti) sul tema diabete (interviste di pazienti) sto cercando un collega con madrelingua italiana che può eseguire questo lavoro per dopodomani (mercoledì) di mattina.

Grazie per le vostre offerte.
Saluti, Andrea
izvorni format:
Quick time video
format za dostavo: Microsoft Word

Poster country: Nemčija

Volume: 25 hours

cilj so ponudniki (po navedbi oglaševalca):
info zdravstvo
info prednost imajo specifična področja: Medical (general)
polje za temo: zdravstvo (splošno)
akreditiv: se zahteva
Zaključek za ponudbe: Jun 20, 2017 07:00 GMT
Rok za dostavo: Jun 21, 2017 06:00 GMT
O naročniku:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Posrednik je zahteval, da se tega posla drugje ne oglaša.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

slovenščina

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • iščite pojem
  • posli
  • forumi
  • Multiple search