Translated text in SVG files didn't appear
Thread poster: Khadis
Khadis
Khadis
Indonesia
Local time: 02:55
English to Indonesian
Feb 16, 2018

Hello,

I am running memoQ 2014 R2, and used it to translate several SVG files. The files were originally an EPS file, and because I couldn't translate them directly, I decided to export the files to SVG.

I was able to import and translate the files. The problem is, when I opened the translated SVG files in Adobe Illustrator CS6 (to be exported back to EPS files), the translated texts didn't appear, but only the source text. So far, I can only open the translated text by
... See more
Hello,

I am running memoQ 2014 R2, and used it to translate several SVG files. The files were originally an EPS file, and because I couldn't translate them directly, I decided to export the files to SVG.

I was able to import and translate the files. The problem is, when I opened the translated SVG files in Adobe Illustrator CS6 (to be exported back to EPS files), the translated texts didn't appear, but only the source text. So far, I can only open the translated text by creating new document and import the SVG files using File - Place menu, then export them back to EPS. But, this method is way too complex and time-consuming since I had to create new document (which have to be the same as the original document) and I couldn't place the image and the text in the exact place as the original document.

Is there any simpler action to fix this problem? I have tried to use Inkscape, but the text layout become mess.
Collapse


Kirill Loktionov
 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 21:55
English to Hungarian
+ ...
Hello! Feb 9, 2023

Did you find any solution for this problem?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translated text in SVG files didn't appear






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »