Pages in topic:   [1 2] >
де на клавіатурі апостроф?
Thread poster: Alexander Onishko
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
Sep 5, 2007

Я страшенно вибачаюсь за таке дилетантське питання, але де на клавіатурі апостроф?

 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 19:20
English to Belarusian
+ ...
Отож! Sep 5, 2007

Мене це теж дуже цікавило. Я знаю два методи:
1) незграбний на вигляд — *
2) незграбний для набору — Ctrl+C Ctrl+V


 
Uliana Didych
Uliana Didych  Identity Verified
Local time: 18:20
English to Ukrainian
+ ...
можна ще так: Sep 5, 2007

Трішки зручніше, але не надто - Alt-39 на бічній цифровій клавіатурі.
Там же ґ - 0180, Ґ - 0165


 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 18:20
Spanish to Ukrainian
+ ...
. Sep 5, 2007

Або Ctrl+Shift для переключення мови, якою можна набрати апостроф.
А під Лінуксом є, знаходиться вгорі зліва перед "1".
А от @ здається є тільки на англійській клавіатурі?

[Edited at 2007-09-05 11:12]


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 12:20
English to Russian
+ ...
туди-сюди Sep 5, 2007

А я переходжу на англійську клавіатуру, вставляю апостроф, а потім відразу ж повертаюсь на українську

 
Alexey Pylov
Alexey Pylov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:20
Member (2006)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
Щe зручніше Sep 6, 2007

[пункты меню - в русском Ворде]:

Вставка -- Символ -- [ знаходимо апостроф ] -- Сочетание Клавиш -- [ призначаємо яке завгодно сполучення клавіш, наприклад ALT+' ] -- користуємося


 
Uliana Didych
Uliana Didych  Identity Verified
Local time: 18:20
English to Ukrainian
+ ...
ще зручніше Sep 6, 2007

нажаль, це лише для ворда.

 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Саме так ... Sep 6, 2007

Ludwig Chekhovtsov wrote:

А я переходжу на англійську клавіатуру, вставляю апостроф, а потім відразу ж повертаюсь на українську


... і я робив, але так мені набридло, що вирішив запитати про інші способи

Поки що зупинився на Alt + 0039

Але все ж таки - має ж він десь бути в українській розкладці?!


 
Nadiya Kyrylenko
Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
StrangeUkrainian Sep 7, 2007

На теренах якогось форуму хтось повідомив, що використовує розкладку StrangeUkrainian, де начебто клавіші з російською літерою "ё" (понад табулятором), що наявна у стандартній український розкладці під Windows, відповідає "апостроф".

ось ще надибала...
See more
На теренах якогось форуму хтось повідомив, що використовує розкладку StrangeUkrainian, де начебто клавіші з російською літерою "ё" (понад табулятором), що наявна у стандартній український розкладці під Windows, відповідає "апостроф".

ось ще надибала : українська розкладка клавіатури для Windows XP з апострофом "ol03g" або "ol03a"

http://liutyi.neon.net.ua/uakbd/



[Редактировалось 2007-09-07 08:27]
Collapse


 
Nadiya Kyrylenko
Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
Віртуальна клавіатура Sep 7, 2007

http://www.enetplanet.com/kb_ua/ - там апостроф знаходиться ліворуч від пробілу (але ця розкладка є досить-таки дивною)

 
Nadiya Kyrylenko
Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
щодо "ґ" Sep 7, 2007

у Ворді: правий Alt + Г або Shift + Alt + Г , але я користуюсь клавішею праворуч від лівого Shift'a (між лівим Shift'ом та Z (англ. клавіатура) / Y (німецька).

 
Nadiya Kyrylenko
Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
і ще одна цитата "з бородою" Sep 7, 2007

http://www.enetplanet.com/kb_ua/

Повноцінна українська клавіатура

Компанія «Майкрософт Україна» найближчим часом випустить клавіатуру з повноцінною українською розкладкою. До її складу будуть включені нові символи — зн
... See more
http://www.enetplanet.com/kb_ua/

Повноцінна українська клавіатура

Компанія «Майкрософт Україна» найближчим часом випустить клавіатуру з повноцінною українською розкладкою. До її складу будуть включені нові символи — знак гривні та дзвінка буква «Ґ». Ці символи будуть включені до стандарту Unicode1 і до української розкладки всіх основних шрифтів, що використовуються в операційній системі Windows. Прикметно, що знак з’явиться на клавіатурі замість символу $, а букву «Ґ» можна буде вводити комбінацією клавіш Alt + «г». Легальні користувачі можуть оновити клавіатуру через Інтернет за допомогою ініціативи Windows Geniune Advantage.

Інформація датована листопадом 2005 р.
Collapse


 
Dennis Schedrivy
Dennis Schedrivy  Identity Verified
Local time: 16:20
Member (2006)
English to Russian
+ ...
апостроф Sep 7, 2007

у word апостроф викликаеться натисненням Ctrl+є, є (себто кнопка "Ctrl" та швидко літера "є" два рази) в інших програмах ця функція не працює.

 
Walerij Winnyk (X)
Walerij Winnyk (X)
Ukraine
Local time: 18:20
Chinese to Ukrainian
+ ...
Як і треба, апостроф і "ґ" на своїх місцях :) Sep 9, 2007

Виконую переклади в Linux, а тому український апостроф у мене там, де тильда (російська "ё"), а "ґ" на місці "\". Все в один натиск, без усіляких там "Мікрософт-Українів", "Альтів", "Табів" та "Контролів", і в усіх програмах. Це працює "з коробки".

[Edited at 2007-09-09 16:30]


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Лінукс рулез фореве! Sep 10, 2007

Walerij Winnyk wrote:

Це працює "з коробки".

[Edited at 2007-09-09 16:30]


Але чув я, що як раз з коробки воно не дуже працює - треба лінукс довго налаштовувати за допомогою спеціаліста?


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

де на клавіатурі апостроф?







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »