izvorni jezik: ciljni jezik:
področja:
pojem za iskanje (po želji):
Types:  prevajanje  tolmačenje  možna dela
napredni iskalni način | pokažite vse

čas jeziki podrobnosti o poslu vnesel
članstvo naročnika
povp. LWA naročnika Likelihood of working again Status
1 2 3 dalje   zadnji
21:33
Oct 18
2 pari - dalje Looking for remote account managers
Other: Remote Account Management
(možen)

Professional member
LWA: 3.6 out of 5
3.6 stopite neposredno v stik
15:41
Oct 18
English into German translators needed. CLINICAL TRIALS
Translation
(možen)

programska oprema: SDL TRADOS
samo za člane do 03:41
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 stopite neposredno v stik
14:42
Oct 18
I need translator to check my translation
Checking/editing

programska oprema: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro
država: Nemčija
samo za člane
Professional member
No entries
Past quoting deadline
13:52
Oct 18
Technischer Übersetzer (m/w) Englisch>Deutsch
Translation, Checking/editing
(možen)

samo za člane do 01:52
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 stopite neposredno v stik
13:39
Oct 18
1 pari - dalje AR,RU,JP,KO>FR, FR>DE,NL juridique
Translation
(možen)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
21
Quotes
13:29
Oct 18
Freelance Translator Video Games (m/f) English>German
Translation, Checking/editing
(možen)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 stopite neposredno v stik
12:57
Oct 18
GERMAN COPYWRITERS AND PROOFREADERS WITH TRANSLATION EXPERIENCE NEEDED
Translation, Checking/editing, Copywriting
(možen)

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 stopite neposredno v stik
12:30
Oct 18
German or Japanese Proofreaders/Editors (Advertising, Marketing, Real Estate)
Checking/editing
(možen)

programska oprema: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 stopite neposredno v stik
10:43
Oct 18
Copywriting (not translation!) SEO-optimised travel pages FR, SW-FR, DE, SW-DE
Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
10:22
Oct 18
4 pari - dalje NL<FIGS+PT + EN+JP+ZH+KO dental client
Translation
(možen)

programska oprema: SDL TRADOS, MemoQ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
včlanjeno podjetje
4.7 stopite neposredno v stik
10:08
Oct 18
ESTONIAN and GERMAN Translators|Technical projects with Marketing experience
Translation

Corporate member
LWA: 3.5 out of 5
včlanjeno podjetje
3.5 stopite neposredno v stik
09:14
Oct 18
Wirtschaftsbericht
Checking/editing

Blue Board outsourcer
5 posel zaprt
08:21
Oct 18
Tender application, Gastronomy/Oenologie
Translation
(možen)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
88
Quotes
08:03
Oct 18
ES-DE Bereich IT
Translation

programska oprema: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:46
Oct 18
Vertonung eines Videos 4:43
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 stopite neposredno v stik
06:59
Oct 18
Legal Translation FR>DE
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
06:50
Oct 18
Beglaubigte Übersetzung Indigos Thailändisch Deutsch
Translation
(možen)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
1
Quotes
03:32
Oct 18
3 pari - dalje Translate from EN to Mongolian,Filipino,Hindi,German,French,Hebrew,Zulu,Swahili
Translation, Checking/editing, Other: proofreading

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 stopite neposredno v stik
02:57
Oct 18
English translation of German
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.9 stopite neposredno v stik
01:49
Oct 18
Website Translation, English to German, Trados Studios,55K Words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
23:42
Oct 17
Electronics field
Translation, Checking/editing
(možen)

Logged in visitor
No record
3
Quotes
21:05
Oct 17
English>Polish, German, Slovak
Translation

programska oprema: Passolo
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
20:26
Oct 17
7 pari - dalje Traduction de documents de communication institutionnels
Translation
(možen)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 posel zaprt
20:18
Oct 17
5 pari - dalje Extension de notre base de données, art contemporain
Translation
(možen)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
112
Quotes
16:46
Oct 17
Short e-commerce related translation
Checking/editing

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
15:43
Oct 17
Don't Miss: A New Exciting Localization Project with Moravia
Translation, Checking/editing, MT post-editing

programska oprema: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 stopite neposredno v stik
15:31
Oct 17
Freelance EN<DE Tourism needed
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 stopite neposredno v stik
14:40
Oct 17
Pilotprojekt-Bericht, Vogelschutzsystems, Windenergiegewinnung, 14k words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
13:46
Oct 17
New client: German Translators needed.
Translation
(možen)

programska oprema: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Wordbee
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:46
Oct 17
Newsletter 896
Translation

samo za člane
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:28
Oct 17
4780 words , TRADOS studio , Amazon web service , EN-GE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:49
Oct 17
Machine Translation Post-Editing - English into GERMAN
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 stopite neposredno v stik
12:46
Oct 17
MTPE - Non-professionals/Students/Graduates - English into GERMAN
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 stopite neposredno v stik
12:42
Oct 17
DUTCH-GERMAN General discussion document about tender
Translation

Professional member
4.7 Past quoting deadline
12:31
Oct 17
Traducción de 319 palabras de texto sobre restauración
Translation

država: Španija
samo za člane
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 posel zaprt
12:14
Oct 17
3 pari - dalje white paper to translate into vaious langauges
Translation, Checking/editing

Non logged in visitor
No record
stopite neposredno v stik
11:57
Oct 17
MTPE - Non-professionals/Students/Graduates - English into GERMAN
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 stopite neposredno v stik
11:54
Oct 17
Machine Translation Post-Editing - English into GERMAN
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 stopite neposredno v stik
11:41
Oct 17
7 pari - dalje Freelance Translation Opportunity!
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 posel zaprt
10:54
Oct 17
Sworn translation, PL>DE, 1500 words
Translation, Other: Sworn translation

Blue Board outsourcer
4.5 Past quoting deadline
10:35
Oct 17
Traduzione IT-DE
Translation

programska oprema: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:47
Oct 17
Patent claims from English into German
Translation

programska oprema: SDL TRADOS
samo za člane
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:42
Oct 17
EN>DE, PROOFREADING, 300 words, natural supplements , for 18.10.2016
Checking/editing

programska oprema: SDL TRADOS
certifikacija: se zahteva
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
08:52
Oct 17
4 pari - dalje Tender application, Gastronomy/Oenologie
Translation
(možen)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
78
Quotes
08:09
Oct 17
Botany/flowers/environment
Translation
(možen)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
05:06
Oct 17
Übersetzung Versicherungsbestätigung Italienisch - Deutsch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 posel zaprt
19:30
Oct 16
7 pari - dalje Freelance Linguistic Specialist
Checking/editing
(možen)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 stopite neposredno v stik
18:24
Oct 16
7 pari - dalje Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing
(možen)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 stopite neposredno v stik
18:20
Oct 16
7 pari - dalje Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting
(možen)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 stopite neposredno v stik
17:38
Oct 16
7 pari - dalje Freelance Linguistic Specialist
Checking/editing
(možen)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 posel zaprt
1 2 3 dalje   zadnji


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

slovenščina

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • iščite pojem
  • posli
  • forumi
  • Multiple search