Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufsandungserklärung
Hungarian translation:
hozzájárulás (beleegyezés) a telekkönyvi bejegyzéshez
Added to glossary by
emeskem
Nov 23, 2011 13:30
12 yrs ago
German term
Aufsandungserklärung
German to Hungarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
adásvételi szerződés
Ingatlan adásvételi szerződésben szerepel a kifejezés. Osztrák szerződés. Die Vertragsparteien bewillligen aufgrund dieses Vertrages die Einverleibung des Eigentumsrechtes für XY.
Proposed translations
(Hungarian)
3 +1 | hozzájárulás (beleegyezés) a telekkönyvi bejegyzéshez | László Virag |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
hozzájárulás (beleegyezés) a telekkönyvi bejegyzéshez
valahogy így...
"Die Herkunft des Wortes wird mit der Trocknung (also Bekräftigung) eines Schriftsatzes durch aufgestreuten Sand in Zusammenhang gebracht."
"Die Herkunft des Wortes wird mit der Trocknung (also Bekräftigung) eines Schriftsatzes durch aufgestreuten Sand in Zusammenhang gebracht."
Example sentence:
Unter Aufsandungserklärung versteht das österreichische Grundbuchsrecht (§ 32 Abs.1 lit. b GBG) eine notariell oder gerichtlich beglaubigte, "ausdrückliche" Erklärung einer Person, dass sie in die grundbücherliche Eintragung einer vertraglichen Änd
Alulírott eladó ezennel hozzájárulását adom ahhoz, hogy az ingatlan tulajdonjoga Vevő nevére és javára a telekkönyvbe (ingatlan-nyilvántartásba) bejegyzésre kerüljön.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
Something went wrong...