https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-polish/journalism/3869485-en-plena-costa-norte.html

Glossary entry

hiszpański term or phrase:

en plena costa norte

polski translation:

w samym sercu północnego wybrzeża

Added to glossary by Marlena Trelka
May 29, 2010 18:22
14 yrs ago
hiszpański term

en plena costa norte

hiszpański > polski Literatura/sztuka Dziennikarstwo
chodzi mi o zgrabne przetłumaczenie zwrotu "en plena costa norte". Oddaje sens zwrot "w samym środku" ale w połaczaniu z połnocnym wybrzezem i całym kontekstem nie brzmi mi to dobrze.
Kontekst: La naturaleza regaló a los habitantes de XY una bahía donde refugiarse de la tramontana en plena costa norte".

Jakbyście to sensownie oddali?
Change log

May 29, 2010 21:10: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "\"en plena costa norte\"" to "en plena costa norte"

Proposed translations

+2
  2 godz.
Selected

w samym sercu północnego wybrzeża

Una sugerencia :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-05-29 21:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.es/#hl=es&q="w samym sercu wybrzeża"&aq=f&...
Peer comment(s):

agree Kasia Platkowska : pieknie :-)
1 dzień   9 godz.
Dziekuje :)
agree AgaWrońska : En pleno centro de Varsovia to ulubione zdanie warszawskich deweloperów :)
1 dzień   14 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję. To chyba najzgrabniejsze tłumaczenie. I tego użyłam :)"
  1 godz.
hiszpański term (edited): "en plena costa norte"

bezpośrednio na północnym wybrzeżu

moja skromna sugestia :)
Something went wrong...
1 dzień   2 godz.

na tymże samym północnym wybrzeżu

może tak
Something went wrong...