ist kein Selbstläufer non è di per sé garanzia di successo

Creator:
Language pair:German to Italian
Definition / notes:KudoZ 6 Apr 2014
[Bus/Financial - Viaggi e Turismo / Agriturismo]

* "Agrotourismus ist kein Selbstläufer, birgt aber auf jeden Fall Potenziale."
=> "L'agriturismo non è di per sé garanzia di successo/non offre garanzie di successo/non è (una) garanzia di successo, ma racchiude potenzialità."

* Selbstläufer: etwas, was wie von selbst, ohne dass viel dafür getan werden müsste, den gewünschten Erfolg hat [DUDEN]
* Selbstläufer: (umg., fig.) (= eigenständiger Erfolg) surefire success (http://translate.academic.ru/Selbstl%C3%A4ufer/de/en/1 + http://umgangssprache_de.deacademic.com/23796/Selbstl%C3%A4ufer)
* EN surefire success: successo sicuro, assicurato, garantito (http://www.sapere.it/sapere/dizionari/traduzioni/Inglese-Italiano/S/SU/surefire.html)
* sure-fire success EN-IT (http://www.linguee.it/inglese-italiano/traduzione/sure-fire+success.html)
* ist kein Selbstläufer DE>EN (http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/ist+kein+selbstl%E4ufer.html)

* cf. occorrenze IT: "turismo" "non è garanzia di successo" / "turismo" "non offre garanzie di successo" / "turismo" "non è di per sé garanzia di successo"
URL:http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/tourism_travel/5523643-ist_kein_selbstl%C3%A4ufer.html
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search