Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Aug 4 '21 deu>eng 'Dora' sagt sie. 'Wie Dorf-Randlage' "Dora" she says as in "Dora on the edge" pro closed no
- Jul 27 '21 deu>eng einem Schwaben die Kehrwoche zu verbieten is probably like asking a carnivor to stop eating meat pro closed no
- Jul 27 '21 deu>eng Answer hidden by answerer pro closed no
- Jul 27 '21 deu>eng Answer hidden by answerer pro closed no
- Sep 16 '20 deu>eng Kenntlicher personality/figure pro closed ok
- Jan 14 '19 deu>eng (bildtechnische) Fixierung focussed on images pro closed ok
- Jan 13 '19 deu>eng stilistische Bergung delving deep into his (original) style pro closed ok
4 Aug 18 '18 deu>eng Du lehnst an der Mauer.... you lean on the wall pro closed no
4 Jul 16 '17 deu>eng etwas ihm Gemäßes und Zustehendes as something he had achieved and deserved pro closed no
4 Jul 16 '17 deu>eng in einem Paternoster in a paternoster lift pro closed no
4 Jul 14 '17 deu>eng hochgesteigertes Pseudonym a higher/an enhanced version of myself pro closed no
- Jul 11 '17 deu>eng so war da immer noch er the author was always there as a glowing representation of himself in his own right pro closed no
- Jul 11 '17 deu>eng alles Hiesige uebertreffe and goes above and beyond pro closed no
- Apr 4 '17 deu>eng Ichgeiz an egocentric attitude/view pro closed no
- Jun 1 '15 deu>eng Wissensgläubigkeit (blind) belief in knowledge pro closed no
4 Jul 18 '14 deu>eng Furt aus Zuschauern spectator maelstrom pro closed no
- Jul 16 '14 deu>eng Gedankenkarussel mind a go-go pro closed no
- Jul 10 '14 deu>eng nachholen take pro just_closed no
- Jul 10 '14 deu>eng Answer hidden by answerer pro just_closed no
4 Aug 24 '12 deu>eng Wenn Hinkende um die Wette laufen... "If the lame run a race the winner still remains lame,' pro closed no
- Oct 15 '11 deu>eng Luxuskaschemme luxurious den of enticement pro closed ok
- Dec 22 '10 deu>eng 'das blut in wallung bringen' to get your juices flowing/to get you hot pro closed no
2 Jun 18 '10 deu>eng Von Schlitzohren und Wundernasen Scoundrels and busybodies/nosey-parkers pro closed no
4 Oct 10 '09 deu>eng jetzunt verteutschet now in German (translation) pro closed ok
- Mar 2 '08 deu>eng werkintern work-inherent pro closed ok
- Dec 9 '07 deu>eng dröhnen (Schädel) throbbed pro closed no
4 Nov 30 '07 deu>eng Wahnsinn you're amazing/cool/wild easy closed no
4 Nov 7 '07 deu>eng Astloch hole in a tree (trunk) pro closed ok
- May 24 '07 deu>eng Eselsbrücke memory jogger pro just_closed ok
4 Nov 21 '06 deu>eng Blick in die schöne Natur und beruhige dein Gemüt! Send your glance into beautiful nature and comfort your moody thoughts ... Nevertheless Beet pro closed no
- Oct 3 '06 deu>eng s. d. cf pro closed ok
- Sep 19 '06 deu>eng Sozialkitsch social claptrap pro closed ok
4 May 19 '06 deu>eng eine Vertretung für die Sonntagsschule besorgen find a replacement (teacher) for Sunday school pro closed ok
- May 15 '06 deu>eng klimpern tinkling pro closed no
- Mar 15 '06 deu>eng Risiko taking chances (but without taking chances) pro closed ok
- Jan 21 '06 deu>eng kontinentalfranzösisch mainland/ continental French pro closed ok
- Nov 9 '05 deu>eng Du hast you've got what it takes easy closed ok
- Nov 7 '05 deu>eng Sonnenlauf waking hours/ from sunrise to sunset pro closed no
- Oct 25 '05 deu>eng umgebogen scene with a comic slant on pro closed no
4 Oct 20 '05 deu>eng zurückgehen who was the source for (in your context) pro closed ok
- Sep 15 '05 deu>eng Schweigen verboten, denn Reden ist Gold Don't withhold for speaking is gold! pro closed no
4 Jun 1 '05 deu>eng Entscheide dich für ein königliches Leben Choose to live regally/ the regal life pro closed no
- Jan 6 '05 deu>eng Sittenpolitik morality policy pro closed ok
- May 3 '04 deu>eng Sprichwort no pain no gain pro closed ok
- Mar 31 '04 deu>eng Reibungsfläche seal of approval by a broader audience pro closed no
- Mar 22 '04 deu>eng tabuisieren brand as taboo pro closed ok
Asked | Open questions | Answered