Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7 8]
Powwow: Düsseldorf - Germany

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Düsseldorf - Germany".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Mila Lozano
Mila Lozano
Deutschland
Deutsch > Spanisch
+ ...
das Beste verpasst? Oct 29, 2009

Ich war da, aber nicht am Freitagabend und auch nicht am Samstagabend. So wie es aussieht, habe ich das Beste verpasst!! Trotzdem habe ich mich wirklich gefreut, neue Bekanntschaften zu machen:) Bis zum nächsten Mal in Frankfurt!!

 
Sandra Kötzle
Sandra Kötzle  Identity Verified
Deutschland
Local time: 17:46
Mitglied (2008)
Niederländisch > Deutsch
+ ...
Vielen Dank Oct 29, 2009

für das gelungene Powwow, Klaus. Nette Leute kennengelernt und wiedergesehen und interessante Vorträge gehört, aber nächstes Mal muss ich wirklich besser planen, damit ich nicht wieder so früh zurückfahren muss...

 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7 8]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Düsseldorf - Germany






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »