GlossPost: Le DicoTech (fra > fra)
Autor de la hebra: enowtakuem
enowtakuem
enowtakuem
Local time: 23:30
francés al inglés
+ ...
Feb 3, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: enowtakuem

Title: Le DicoTech

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: DicoTech

Keywords: computer, Macintosh system, OS Mac



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Terminologie des termes informatiques généraux et de Mac particuliérement.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: enowtakuem

Title: Le DicoTech

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: DicoTech

Keywords: computer, Macintosh system, OS Mac



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Terminologie des termes informatiques généraux et de Mac particuliérement.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://ger61210.free.fr/dicotech.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6925
Collapse


 
Monique Laville
Monique Laville  Identity Verified
Italia
Local time: 00:30
italiano al francés
+ ...
Merci Feb 23, 2006

Terminologie des termes informatiques généraux et de Mac particuliérement.

Site très utile. Pour compléter un dictionnaire anglais-français, avec définitions en fr:
http://www.dicofr.com/cgi-bin/n.pl/dicofr/firstchar/a


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Le DicoTech (fra > fra)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »