Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Becoming Japanese>Engilsh translator - should I go back to school? 6 (3,668)
Getting declined for jobs - why? ( 1 ... 2 ) 20 (6,219)
First proper job offer but lacking technology and know how ( 1 ... 2 ) 18 (5,151)
How difficult is it to get established without a degree in anything ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (11,626)
Help me get started with part time Japanese to English translation. ( 1 ... 2 ) 15 (5,319)
Agencies: British English Preferred? 8 (2,293)
Chickens, eggs, direct clients and location 10 (3,176)
Thinking of starting own translation business and need some guidance 9 (8,461)
Wrong kind of name? ( 1 ... 2 ) 23 (6,358)
Disequilibrium of demand between the directions of a single language combination 10 (2,713)
Changing Careers 3 (2,000)
Job Application: References on a resume? 12 (3,750)
Work at home mum - can I realistically work as a freelancer? ( 1 ... 2 ) 21 (7,765)
MA in translation with Bristol University Online training 12 (8,845)
Questions on getting into the field of translating/interpreting 12 (4,193)
Industry reputation of online certificate programs 3 (1,735)
Vivi's Chinese Interpreters and Translation Launch 1 (1,378)
Translation Programs/Classes 2 (1,442)
Someone, anyone, please help before I quit! (pulling out hair) ( 1 ... 2 ) 29 (8,756)
How can I find clients outside Proz? 5 (3,047)
Choosing an online MA/translation course - Help! 8 (3,229)
MA in Translation: School Info 0 (1,147)
Do you need to be bilingual to work as an interpreter? 11 (3,295)
Is there a market for into English financial translations? 5 (2,296)
My first invoice, billing a UK company from Spain 3 (2,294)
Trados for translation agency... 3 (2,036)
Becoming a full-time freelance translator: what would you do? 14 (4,917)
One more cover letter for your advice, please ( 1 ... 2 ) 15 (5,442)
Agronomist curriculum and cover letter: EN mothertongue suggestions needed 1 (2,407)
What is the realistic translation speed ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (75,623)
Management plan for a translation company? ( 1 ... 2 ) 21 (5,274)
Where can you find more work opportunities, Source or Target country? 11 (3,131)
Sending translations. 7 (2,586)
branching out into the fields of sports and tourism translation 12 (3,734)
1st steps to becoming a freelance translator 13 (5,128)
How do I decide if I should use a "stage name"? 9 (3,027)
Question about best Master's degree options 3 (1,596)
Getting jobs/clients 8 (2,862)
face-to-face advice in proz affaires ( 1 ... 2 ) 15 (4,772)
In database but agencies don't contact me 13 (4,605)
Translation volunteering and using it as a reference 6 (27,054)
Should I give up trying to work as a freelance translator? ( 1 ... 2 ) 21 (9,857)
Getting started and looking beyond the job boards 10 (3,482)
Difficulties Beginning Chinese-Eng Translation 12 (3,863)
Any opinions on ProZ.com mentoring program? 1 (1,707)
ISO certification 0 (1,265)
Translation rates ( 1 ... 2 ) 18 (17,837)
New Member 2 (1,765)
Do I have a chance without translation credentials? ( 1 ... 2 ) 25 (7,180)
work samples: what do you send someone who requests a job sample 6 (3,667)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...