"That's a big Asian dude," Yu Darvis mistranslated after baseball game?
Auteur du fil: Edward Potter
Edward Potter
Edward Potter  Identity Verified
Espagne
Local time: 23:41
Membre (2003)
espagnol vers anglais
+ ...
Mar 8, 2012

http://sports.yahoo.com/mlb/news?slug=sh-henson_yu_darvish_rangers_debut_translation_030712

Did Yu Darvis say, "I don't think he hit it squarely," or, "I don't think he got me"?


 
Kuochoe Nikoi-Kotei
Kuochoe Nikoi-Kotei  Identity Verified
Ghana
Local time: 21:41
japonais vers anglais
Can't tell for sure. Mar 9, 2012

I wouldn't know without watching the original video, but nouns and pronouns are commonly left out in Japanese without affecting the meaning of the sentence. The subject/object is usually clear from the context. There are a lot of homonyms as well, especially when you factor in slang. So Furukawa's translation could very well be technically correct (on paper) and yet completely inaccurate depending on the context.

 
Edward Potter
Edward Potter  Identity Verified
Espagne
Local time: 23:41
Membre (2003)
espagnol vers anglais
+ ...
AUTEUR DU FIL
Press looking for controversy Mar 9, 2012

Thanks for your input.

It doesn't seem to be a big deal per se. I think they are looking for a way to get this guy's name in a headline.

I look forward to seeing if he is Big League material. The most likely scenario is that he'll be better than average, but not dominant.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"That's a big Asian dude," Yu Darvis mistranslated after baseball game?







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »