Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] > | Scammers requesting to buy Systran language software Thread poster: Nathalie Reis
| Thank you for the warning! | Jan 25, 2010 |
I received the same type of messages from PADENA TRANS in California. Fortunately I decided to research the company before sending them any money. It must be a profitable scam because they seem to have been in business for quite some time. | | | Julia Osina Italy Local time: 10:30 Italian to Russian + ... The same for me | Jan 26, 2010 |
Today. May be now we have to do something... | | | Samiris Ortiz United States Local time: 04:30 Spanish to English + ... PADENA TRANSLATIONS SCAM EMAIL | Feb 24, 2010 |
They are at it AGAIN... as of February 24, 2010 this scam is still active! Email received today is below. I was unaware of where the phone numbers originate. The vagueness does not help either. I did an engine search and first hit was this ProZ forum that confirmed my suspicions (where I am currently posting it). Ugh! Here is the email: ----- Translation Job From: Steve Park ([email protected]) Sent: Wed 2/24/10 12:41 PM ... See more They are at it AGAIN... as of February 24, 2010 this scam is still active! Email received today is below. I was unaware of where the phone numbers originate. The vagueness does not help either. I did an engine search and first hit was this ProZ forum that confirmed my suspicions (where I am currently posting it). Ugh! Here is the email: ----- Translation Job From: Steve Park ([email protected]) Sent: Wed 2/24/10 12:41 PM To: We currently need Spanish to English Translators.If you"re interested to work with us please contact us by e-mail as soon as possible. Thanks Steve PADENA TRANSLATIONS e-mail:[email protected] P:6462916552 F:1-414-345-2346 ▲ Collapse | | | Melissa Mann Brazil Local time: 05:30 Member (2009) Portuguese to English + ... If you receive this e-mail, warn the other e-mail recipients | Feb 25, 2010 |
Clear scam! As a courtesy, I warned all other e-mail addresses in the recipient field with a link to this thread. If Padena contacts you, consider doing the same. Melissa | |
|
|
bunnie United States Local time: 04:30 English to Spanish I was selected for the old PADENA scam today... | Feb 25, 2010 |
... and I wrote him bccing the other translators (see below.) You know, Steve and I are old friends. He thinks of me every once in a while. This guy has sent me the same e-mail several times already, and has always received the same answer. Apparently, he never gives up. Neither do I. I have also reported this scam to the ATA. Yet again. Sigh. ------ AA wrote: > Steve, > How nice of you! Thinking of me once again for the same old scam... See more ... and I wrote him bccing the other translators (see below.) You know, Steve and I are old friends. He thinks of me every once in a while. This guy has sent me the same e-mail several times already, and has always received the same answer. Apparently, he never gives up. Neither do I. I have also reported this scam to the ATA. Yet again. Sigh. ------ AA wrote: > Steve, > How nice of you! Thinking of me once again for the same old scam, as if all the previous times were not enough. > Please, send the translation over so I can buy your software, write you a fat check, and make a fool of myself. > All the best, > A. > > Steve Park wrote: >> We currently need Spanish to English Translators.If you"re interested >> to work with us please contact us by e-mail as soon as possible. >> Thanks >> Steve >> PADENA TRANSLATIONS >> e-mail:[email protected] >> P:6462916552 >> F:1-414-345-2346 ▲ Collapse | | | He's like the Energizer bunny | Mar 1, 2010 |
He keeps going and going. I got this message today, with all the marks discussed in this forum. "We currently need Spanish to English Translators.If you"re interested to work with us please contact us by e-mail as soon as possible. Thanks Steve PADENA TRANSLATIONS e-mail:[email protected] P:6462916552 F:1-414-345-2346" | | | David Russi United States Local time: 02:30 English to Spanish + ... And going, and going... | Mar 1, 2010 |
This landed in my inbox this morning: Steve Park is still looking for translators, beware!!! We currently need Spanish to English Translators.If you"re interested to work with us please contact us by e-mail as soon as possible. Thanks Steve PADENA TRANSLATIONS e-mail:[email protected] P:6462916552 F:1-414-345-2346 | | | Edward Potter Spain Local time: 10:30 Member (2003) Spanish to English + ... Looks like he is working the ES-EN combination this week | Mar 2, 2010 |
I got the same sloppily worded message yesterday. I usually ignore messages offering work that do not use my name and give next to no contact information. This time, I figured I might respond. First, I checked the Blue Board - nothing. Then I googled Padena Translations and, golly, I found this thread. Hey "Steve", I know you are reading this thread. Don't let us find out who you are. | |
|
|
AntonioB Local time: 03:30 English to Spanish + ... Systran even sent me a contract | Mar 8, 2010 |
I have been fishing "Steve" to see how far they go. I asked for a contract and they sent me one as follows. Note the date format dd/mm/yyyy Name: Steve Park Position: Recruiter Address: _No 12_Dublin road Washington_________________________________________________ Email: ____________________ Tel:_6462916552__________________________ I have reached an agreement with: Name: _____________________ Position: Translator Address: _________... See more I have been fishing "Steve" to see how far they go. I asked for a contract and they sent me one as follows. Note the date format dd/mm/yyyy Name: Steve Park Position: Recruiter Address: _No 12_Dublin road Washington_________________________________________________ Email: ____________________ Tel:_6462916552__________________________ I have reached an agreement with: Name: _____________________ Position: Translator Address: ___________________________________________________ Email: ____________________ Tel: ___________________________ Concerning a translation job offer and sending Systran software. From __08/03/2010_________________ _________________ We have reached a clear and mutual agreement guarantee that she’ll get 3000 words 5 days in week and payment will be send directly to her/his Bank account Details Topic areas:Business,Medical,Legal,Humanities,Technical,Management History,Arts,Achitecture,Boilogy,I.T e.g. We pay about 0.17 usd per word source. Payment is make by paypal and bank transfer.You”ll get at least 3000 words 5 days in every week. We make payment Twice every month. I / We promise to send at least 3000 words 4 days in a week and we’ll also send the Software to her as soon as she makes payment for it. Signed: Recruiter: Steve Park___________________ Date:_08/03/2010_____________________ Signed: Translator ____________________ Date:_08/03/2010_____________________ ▲ Collapse | | | Thor Truelson United States Local time: 03:30 Swedish to English + ... Translation Scams | Mar 10, 2010 |
It's odd how some crooks target translators with stuff like this. It appears as though many of some of these crooks know a bit more about T&I than the common man. Some of them have either dabbled in translation or maybe are translators (although certainly not native speakers of English). I remember the first scam I was ever approached with about 6 years ago. A guy said he wanted a Swedish interpreter for a week for his three daughters in Minneapolis. He said that I should take t... See more It's odd how some crooks target translators with stuff like this. It appears as though many of some of these crooks know a bit more about T&I than the common man. Some of them have either dabbled in translation or maybe are translators (although certainly not native speakers of English). I remember the first scam I was ever approached with about 6 years ago. A guy said he wanted a Swedish interpreter for a week for his three daughters in Minneapolis. He said that I should take them out shopping and show them around. I jumped at it, of course. Hanging out with three 20-something Swedish girls sounded like a pretty good gig. Maybe a little too good... I wrote the guy back and said I was interested and he wanted to prepay. I wrote him back saying that wasn't necessary and he wrote back again insisting on prepaying. I wrote to him back in Swedish (since I figured he was) and asked him some basic details about who he was and what he wanted precisely and he wrote again in English asking me how he could pay me up front. I thought that was really strange and had sort of lost interest in the job since the guy was coming off as kind of a flake. So I decided to mess around with him a little. I wrote back in Swedish with some lewd suggestions and he just replied in English again asking for payment details. My last email was in English and wasn't pretty and that was the last I head from him. I received other scams later on, but after that I was on my guard and the offers seemed more far-fetched. Like a priest from Ghana whose wife only spoke Icelandic and some local tribal language. Yeah, right. But the first one nearly got me. Minneapolis has a deep connection with Sweden, and with the Mall of America why not bring your family along for a week of Christmas shopping in early December. It was all feasible and sort of flowed except for the fact that not many 20 year-olds from Sweden would need an escort interpreter unless they came from some ridiculously hickish place. The level of English there is quite high. And then the fact that the alleged father didn't flinch when I wrote a few things that should have made him freak. Translators you think should be more worldly and more immune to this type of nonsense, but it must have worked here and there or they wouldn't have kept it going. In the beginning ATA members seemed to be the people targeted. Now the ATA hides contact info. ▲ Collapse | | | This week he is looking for Dutch,Russian and German Translators | Mar 15, 2010 |
Edward Potter wrote: I got the same sloppily worded message yesterday. I usually ignore messages offering work that do not use my name and give next to no contact information. This time, I figured I might respond. First, I checked the Blue Board - nothing. Then I googled Padena Translations and, golly, I found this thread. Hey "Steve", I know you are reading this thread. Don't let us find out who you are. I have received a message from this guy today: "We currently need Dutch,Russian and German Translators.If you"re interested to work with us please contact us by e-mail as soon as possible. Thanks Steve PADENA TRANSLATIONS e-mail:[email protected] P:6462916552 F:1-414-345-2346" This is from the next e-mail: "...we pay about 0.19$ per word source.and we can offer as much as 3000 words 4 days in a week depending on how much work you can handle.And because of the kind of companies and the kind of project we are doing.We also require that you get Systran software(Business version).Even as you start work and we can send one for you at very good discount rate or you can get it by your self from a shop close to you." Thanks Proz.com I found information about this guy. Proz.com, thank you!
[Edited at 2010-03-15 14:53 GMT] | | | AlenaMV Russian Federation Local time: 11:30 PADENA TRANSLATIONS | Mar 16, 2010 |
Hello, everybody, I am registered on one website. I also got the e-mail from Padena Translation. I"ll briefly give you details about the job then you can choose to continue or not.We have a long term project for translations and the topic areas are:Business,Medical,Legal,Technical,Humanities,History, Arts,Politics,Economics,I.T e.t,c we pay about 0.19$ per word source.and we can offer as much as 3000 words 4 days in a week depending on... See more Hello, everybody, I am registered on one website. I also got the e-mail from Padena Translation. I"ll briefly give you details about the job then you can choose to continue or not.We have a long term project for translations and the topic areas are:Business,Medical,Legal,Technical,Humanities,History, Arts,Politics,Economics,I.T e.t,c we pay about 0.19$ per word source.and we can offer as much as 3000 words 4 days in a week depending on how much work you can handle.And because of the kind of companies and the kind of project we are doing.We also require that you get Systran software(Business version).Even as you start work and we can send one for you at very good discount rate or you can get it by your self from a shop close to you.We pay translators twice a month by Westernunion,Paypal and Banktransfer.I"ll be expecting your feedback on this so we an start the process.Thanks Regards, Steve PADENA TRANSLATION When I was going to answer him, I came to maxiword.net to check his address and there was no his e-mail. At that moment I understood that something is wrong with this company and I googled it. I found this website with the information, that they all of you got the same e-mail. It is clear scam!
[Edited at 2010-03-17 09:42 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
And now they also look for Hebrew translators. Contact person now is John... | Mar 19, 2010 |
We currently need English to Hebrew Translators.If you"re interested to work with us please contact us by e-mail as soon as possible. Thanks John PADENA TRANSLATIONS e-mail:[email protected] P:6462916552 F:1-414-345-2346 Can we do something to stop them? | | | Looks like this guy never gives up | Mar 24, 2010 |
I received the following message: ---------------------- MESSAGE DIRECTLY SENT BY CLICKING YOUR MAIL LINK [Private and unchecked mailing!] Sender IP: 41.219.147.91 [Port: 8159] Date: 24/03/2010 - 12H17 [BE time] (Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.9.1.8) Gecko/20100202 Firefox 78690803 97990803 (.NET CLR 3.5.30729) / en-us,en;q=0.5) ---------------------- Sender : Park Steve (padenatrans4@gmail.... See more I received the following message: ---------------------- MESSAGE DIRECTLY SENT BY CLICKING YOUR MAIL LINK [Private and unchecked mailing!] Sender IP: 41.219.147.91 [Port: 8159] Date: 24/03/2010 - 12H17 [BE time] (Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.9.1.8) Gecko/20100202 Firefox 78690803 97990803 (.NET CLR 3.5.30729) / en-us,en;q=0.5) ---------------------- Sender : Park Steve ([email protected]) Recipient : Jonathan Marcus ([email protected]) Attachment : --- --- Subject : GoTranslators - Translation Job We currently need English to Hebrew Translators. If you’re interested to work with us please contact us by e-mail as soon as possible. Thanks Steve PADENA TRANSLATIONS Good job I looked this guy up - I see he has been at it for a couple of years now ▲ Collapse | | | Padena Translations... | Mar 25, 2010 |
Stefan Stryjecki wrote: Same here. Has anybody reported this guy already? If not, I am going to do something about it. (inform Systran at the very least). Same here... Steve Park to me, vbabouris, geodama, tgianna67, sandm, kigkal, eri.kout, smerkata, yopainf, yopa3 show details 3:17 PM (5 hours ago) We currently need English to Greece Translators.If you"re interested to work with us please contact us by e-mail as soon as possible. Thanks Steve PADENA TRANSLATIONS e-mail:[email protected] P:6462916552 F:1-414-345-2346 | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Scammers requesting to buy Systran language software Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |