Search results: (10 matches) Forum | Argomento | Titolo | Testo | Iniziatore discussione | Ora | Scams | SCAM: translation of a 11,643-word document (various email addresses, payment with a check) | Today, July 4th, 2023, I received an email about the same content from this forum. | I received an email via G-mail from Wendy-Conroy-025 with a text of 12,714 words to translate from Spanish to Portuguese. I realized that it's neither from an agency nor a company. I d | Marcia Gascon | Jul 4, 2023 | Poll Discussion | Poll: Do you have your own professional website? | Other | I have my profile on Proz only! It is enough to me! | Marcia Gascon | Nov 12, 2012 | Portuguese | Pagamento recebido após injunção em Tribunal | Você fez muito bem | Você agiu corretamente. As pessoas devem sim entrar com processo na justiça quando algo ocorre assim. Eu já acionei uma vez a justiça aqui no Brasil por conta de uma pessoa desonesta, | Marcia Gascon | Mar 25, 2011 | Trados support | Error 1606: could not access network location | Thanks a lot | [quote]pioneerka wrote:
I have a solution for Vista users:
Please go [i]Run[/i] -> [i]Regedit.exe[/i]
and try to change the name of
HKEY_CURRENT_USERSoftwareMicrosoftWindowsCurre | Marcia Gascon | Apr 20, 2009 | Translator resources | Installing many dictionaries as Firefox and Internet Explorer add-ons | very good and useful tip | [quote]Eric Le Carre wrote:
Hi Fabio,
thanks for sharing this information with us. It really is helpful to me as a Firefox user, and it also includes resources I didn't know before. | Marcia Gascon | Jan 16, 2009 | Translator resources | WhiteSmoke - Any experiences to share? | ... | [quote]Amy Duncan wrote:
I thought it was the name of a rock band. :D [/quote]
:D | Marcia Gascon | Jan 15, 2009 | Poll Discussion | Poll: Do you generally give your customers your cell phone and/or home number? | Mobile, msn and Spype | I always give my mobile, home phone, msn and Skype to my clients, and I don't have any problems at all. The most contact me via e-mail, msn or Skype, and the few contact me via mobile or | Marcia Gascon | Jan 15, 2009 | Translator resources | WhiteSmoke - Any experiences to share? | It's just only good, not excellent. | I have it. It is good to check grammar and spelling words in english. It has a lot of kinds of templates to help write better. ;) | Marcia Gascon | Jan 15, 2009 | Social networking | Poll: Does the use of social networking sites affect your work? | Well, | I am on Orkut and Myspace, and sometime I use them to contact my friends. I use Skype and MSN only for my work. Msn and Skype I can contact directly my business while Orkut and Myspace, I | Marcia Gascon | Jan 14, 2009 | Poll Discussion | Poll: In how many projects are you involved right now? | just 3 | One big and two small. But that are my expertise field :roll: | Marcia Gascon | Dec 13, 2008 | Forum di discussione sulla traduzioneDiscussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione. Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |