May 11, 2002 22:36
22 yrs ago
Spanish term

sentence

Spanish to English Tech/Engineering
Por ahora, la información disponible no permite seguir paso a paso la sustitución de maquinaria en las plantas antiguas o la adopción en las nuevas pero sugiere una variedad de opciones tecnológicas ***que escapan con toda probabilidad a los imperativos de tamaño y localización geográfica***.

What are they trying to get across here?

Basically the text is discussing the dilemma of Catalan industrialists faced with an expensive investment in more modern spinning machines as opposed to carrying on with the older technology, wuth all the limitations implied.

Proposed translations

1 hr
Selected

The money was more important than the size and location

***que escapan con toda probabilidad a los imperativos de tamaño y localización geográfica***.

"That probably were beyond the all important elements of size and location".

The meaning seems to be that the technological options were selected based on considerations other than those of size and location. Since you mention the financial factor, it seems to me that the options selected by the industrialists focused more on the cost of replacement rather than on the real needs of plant size and location.

BoBL
F.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Your explanation makes total sense, thanks! I see the light!"
14 mins

que no se ajustan a...

...los imperativos de tamaño y localización geográfica***.

Hope this helps!
Something went wrong...
34 mins

factory size and location

They are trying to get across the doubt = was the investment appropriate? the factory size and it's geographical situation.
hope this can help.
Something went wrong...
2 hrs

which...

were in all likelihood not in line with the practicality (reality) of size and geographical location.

I think this is what they are trying to say.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search