Jul 22, 2007 22:24
16 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

dat tegen statiegeld

Dutch Art/Literary Philosophy
In dit stukje de auteur verklaart dat hij heel anders met zichzelf praat dan met anderen, en zegt:

Het gesprek met zichzelf is een vrijer spreken dan het geagresserde spreken. In het gesprek met zichzelf komt men niet tot een mening die men dan verdedigt tegen andere meningen, en ***dat tegen statiegeld***. In het geadresseerde spreken krijgt een kritische mening bij mij vaak zeer snel de overhand.

Wat betekent hier "dat tegen statiegeld"?
Alvast bedankt,

Maria

Responses

1 hr
Selected

zie onder

Hoi Maria,
Het klinkt inderdaad een beetje vreemd, maar ik zal proberen uit te leggen hoe het mij in de oren klinkt. De woordcombinatie "en dat" wordt in het Nederlands wel eens gebruikt om een goede deal aan te duiden, bijvoorbeeld: "drie paar schoenen, en dát voor maar ... euro!" De klemtoon ligt dan op het woordje dat. Het lijkt dat het hier het geval is. Ik weet niet of je weet wat statiegeld is, maar voor de zekerheid leg ik het maar even uit. Dat is geld dat je betaalt als je bepaalde dranken koopt en je weer terugkrijgt als je de flessen inlevert, bijv. bierflesjes.
Het statiegeld interpreteer ik dus als een investering die je doet, of moet doen, maar die je ook weer terugkrijgt. En dat vindt de auteur een goede deal. In een gesprek met jezelf investeer je zelf en krijg je het zelf ook weer terug, omdat het een in zichzelf besloten iets is. Misschien bedoelt hij dat.
Hopelijk heb je hier wat aan... Misschien komen er nog anderen met een betere uitleg. Succes!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt voor de uitleg"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search