Glossary entry

English term or phrase:

provided, however, Bank shall not be entitled

Portuguese translation:

desde que, entretanto, o Banco não seja encarregado

Added to glossary by Roberto Cavalcanti
Jun 22, 2002 16:46
21 yrs ago
4 viewers *
English term

provided, however, Bank shall not be entitled

Non-PRO English to Portuguese Bus/Financial bank agreement
The Customer agrees to be bound by any Payment Instruction, whether or not authorized, issued in the name of the Customer and accepted by Bank in good faith in compliance with the Security Procedures; provided, however, Bank shall not be entitled to enforce payment of the Payment Instruction

Proposed translations

20 mins
Selected

desde que, entretanto, o Banco não seja encarregado

é isto

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-22 17:17:43 (GMT)
--------------------------------------------------

ou seja responsabilizado pela...
Peer comment(s):

neutral Antonio Costa (X) : não gostei muito do finarzinho
24 mins
Nóis mióra
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela ajuda. abs Izabel"
46 mins

desde que, entretanto, o Banco não seja obrigado a....

Não precisa, acho.
Something went wrong...
47 mins

ficando entendido, porém, que o banco não será entitulado

é como usamos nas traduções que envolvem contratos financeiros
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search