Aug 17, 2008 00:32
15 yrs ago
11 viewers *
English term

GUIDANCE REPORT

English to Spanish Other Education / Pedagogy SCHOOL GRADES
Estoy traduciendo lo que llamaríamos aqui en Mexico un Reporte/Informe de Calificaciones escolares. Sin embargo este dice California Guidance Report. Conozco los significados de "Guidance.".. y creo que "Orientación" sería el término adecuado pero no se si exista un término que valla de acuerdo a lo que se refiere a calificaciones.

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

Certiificado de escolaridad

Here in California, the "California Guidance Report"is simply another name that some schools use for the academic transcript.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-08-17 01:18:07 GMT)
--------------------------------------------------

If you google the term "California+Guidance+Report", you will find many pdf references that confirm this.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-08-17 01:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso no tiene nada que ver con la orientacion ni servicios de apoyo.
Peer comment(s):

agree Maria Salud Herrero Calpena (X)
19 hrs
Gracias, Maria Salud
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias, creo que es el término adecuado"
11 mins

informe de consejo

Could also be, "informe del asesoramiento"
Something went wrong...
4 hrs

certificado académico

El término que he escuchado más es "certificado académico".

Por cierto en tu texto utilizas la palabra "valla", pero en ese contexto debe ser "vaya"
Something went wrong...
6 hrs

Explicación del currículum

Es el reporte que explica en forma somera o muy detallada las materias, calendario, puede tener explicaciones variadas, en si, es una explicación del curriculum.
Something went wrong...
+5
13 mins

informe de orientación y servicios de apoyo

...del Departamento de Educación de California.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-08-17 15:03:38 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] Escuela Secundaria Center CityFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Informe Escolar Anual 2006-07. _Orientación y Servicios de Apoyo_ ..... encontrada en el sitio Web del Departamento de Educación de California ...
www.euhsd.k12.ca.us/documents/euhsd_CenterCitySARC0607_Esp.... - Páginas similares
Example sentence:

[PDF] Escuela Secundaria Center CityFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML

Peer comment(s):

agree Carmen Valentin-Rodriguez
1 hr
Muchas gracias Carmen!
agree Richard Boulter : Note for added perspective that in some schools, the in-house psychological and social worker with the students is called a guidance counselor, and in other schools this is the vocational / higher-education planning consultant
7 hrs
Thank you Richard!
agree Egmont
7 hrs
Gracias Avrvm, 1 vez +!!
agree David Girón Béjar
17 hrs
Gracias David!
agree exacto.nz
20 hrs
Muchas gracias bmtraducciones!
Something went wrong...
3 days 18 hrs

Informe de orientación y servicios de apoyo escolar

"Guidance" in the US is like the "Gabinete Psico-pedagógico" in Latin American schools. A guidance report is a document where all testing and orientation procedures about a particular student are included.
Example sentence:

Students with learning disabilitie should include a guidance report in their applications

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search