Glossary entry

French term or phrase:

chargement

English translation:

loading

Added to glossary by silvester55
Apr 20, 2011 11:35
13 yrs ago
6 viewers *
French term

chargement

French to English Bus/Financial Finance (general) balance sheet
2008:
Progression des autres produits d'exploitation. Il s'agit principalement de primes de célérité facturés aux clients pour le gain de temps de chargement par rapport au temps contractuel.
2007:
Les autres produits d'exploitation s'établissent a...., du fait principalement des frais facturés sur les clients pour retard de chargement (le client paie ce pénalités à ...dès lors qu'il dépasse 4 heures pour le chargement de sa marchandise).
Proposed translations (English)
4 +1 loading
Change log

Apr 27, 2011 16:50: silvester55 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/36450">Lavinia Pirlog's</a> old entry - "chargement"" to ""loading""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

loading

.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2011-04-20 12:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

chargement (marchandise) = loading
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
2 days 51 mins
thanks A
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search