Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
tu cuerpo no resistiría el viaje
English translation:
your body wouldn\'t survive the trip
Added to glossary by
chica nueva
Jun 15, 2011 20:48
12 yrs ago
Spanish term
tu cuerpo no resistería el viaje
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
género: cuento
- Yo quiero irme contigo a tu mundo, si quieres llevarme con la Mariposa -dijo Juancho, temblando un poco, pero lleno de curiosidad.
- No puedo llevarte conmigo... Tu cuerpo no resistería el viaje... Pero quiero llevarme una imagen completa de ti... Déjame estudiarte y conocerte.
(Isabel Allende 1942- "El hombre de plata")
- No puedo llevarte conmigo... Tu cuerpo no resistería el viaje... Pero quiero llevarme una imagen completa de ti... Déjame estudiarte y conocerte.
(Isabel Allende 1942- "El hombre de plata")
Proposed translations
(English)
4 | your body couldn't stand the rigors of the journey/voyage | Jenni Lukac (X) |
4 +2 | your body wouldn't resist the trip | Michael Powers (PhD) |
4 +1 | your body wouldn't endure the trip | paragonc |
Proposed translations
6 mins
Selected
your body couldn't stand the rigors of the journey/voyage
Or "your body couldn't stand up to the rigors of the journey/voyage." Another option.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+2
2 mins
your body wouldn't resist the trip
tal cual
Mike
Mike
Peer comment(s):
agree |
José J. Martínez
: Right on!! but it would be resistiría in spanish...
4 mins
|
absolutely right - the Spanish is not written correctly - thanks, José - Mike
|
|
agree |
Mario Ortega
: De acuerdo, pero ¿puedo sugerir lo siguiente? "your body would not endure the journey"
22 mins
|
I like "endure the journey" - nice, Mario - Mike
|
+1
54 mins
Something went wrong...