Nov 24, 2011 11:54
12 yrs ago
English term

rain door

English to Polish Other History
Klasyfikuję jako "historia" ponieważ tekst dotyczy Japonii okresu rewolucji meiji. Mają to być zewnętrzne przesuwne drzwi tworzące ściany domów samurajów. Czy chodzi po prostu o shoji?
Proposed translations (Polish)
2 drzwi deszczowe (amado)

Discussion

geopiet Nov 24, 2011:
a może nie :) These are called the amado, literally ”rain-door”, and at night and during driving storms they are closed. - http://goo.gl/Njnmz - page 242

http://en.wikipedia.org/wiki/Amado

http://www.kellscraft.com/JapaneseHomes/JapaneseHomesCh05.ht...
geopiet Nov 24, 2011:
Re:Czy chodzi po prostu o shoji? być może ..

In modern construction, the shōji does not form the exterior surface of the building - http://en.wikipedia.org/wiki/Shōji

Proposed translations

1 hr
Selected

drzwi deszczowe (amado)

Przed zimnem i opadami chronią dom przesuwne drewniane okiennice (amado), zwane drzwiami deszczowymi. - http://domzpomyslem.leroymerlin.pl/show/poznaj-styl-japonski
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thnx"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search