Glossary entry

Spanish term or phrase:

debiendo limitarse a tomar constancia

English translation:

is solely for/limited to the purpose of certifying the contents

Added to glossary by AllegroTrans
Feb 10, 2012 02:45
12 yrs ago
44 viewers *
Spanish term

debiendo limitarse a tomar constancia

Spanish to English Other Law (general)
Se trata de una partida de nacimiento emitida en la Argentina. En el reverso aparece un sello que dice:
Este documento no puede ser retenido por autoridad judicial o administrativa, ni personas o entidades privadas debiendo limitarse a tomar constancia o certificar por medio fehaciente el contenido del mismo.
Cómo puedo traducir "debiendo limitarse a tomar constancia..."?
Muchas gracias
Change log

Feb 17, 2012 10:40: AllegroTrans Created KOG entry

Discussion

trabulsi Feb 11, 2012:
I think it refers to the fact that you cannot make a notarized copy of a birth certificate. I.e. the only valid copy is that certified by the issuing authority. How to say that more effectively....

Proposed translations

15 hrs
Selected

is solely for/limited to the purpose of certifying the contents

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
7 hrs

These must limit themselves to noting

or certifying the contents thereof...

I'd break up the sentence. Sounds awkward, even in Spanish.
Something went wrong...
8 hrs

must be limited to be taken as proof

a suggestion
Something went wrong...

Reference comments

16 mins
Reference:

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search