This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 13, 2012 18:58
11 yrs ago
French term
en gaz
French to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Construction excavators and loaders
This term appears in the pre-delivery test procedures for excavators and loaders such as those used in the construction industry. The term in cuestion appears once for one of the tests, under the heading for the machine set-up ("machine" here refers to the excavator/loader being tested)
.../...
ESSAIS EN SITUATION DE TRAVAIL :
CYCLE 2
Mise en configuration :
- Machine capotée, en gaz
- Platine d’essais
- Machine posée sur la lame
- Climatisation ON si machine équipée
.../...
I am thinking that "en gaz" could be "fuelled". Is this correct?
Many thanks in advance for any assistance.
.../...
ESSAIS EN SITUATION DE TRAVAIL :
CYCLE 2
Mise en configuration :
- Machine capotée, en gaz
- Platine d’essais
- Machine posée sur la lame
- Climatisation ON si machine équipée
.../...
I am thinking that "en gaz" could be "fuelled". Is this correct?
Many thanks in advance for any assistance.
Proposed translations
(English)
3 | fuelled | Gert Sass (M.A.) |
Proposed translations
5 hrs
fuelled
Your own suggestion actually seems quite obvious to me.
Note from asker:
Gert, thank you for your contribution. However, the client finally advised that this means here "air conditioning system filled with coolant gas". We live and learn! |
Discussion