Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
relación más directa con los recursos hídricos de un territorio
English translation:
most directly involved with the water resources of a territory
Spanish term
relación más directa con los recursos hídricos de un territorio
From a climate change study conducted by a Basque organisation I'm translating into US English. I’d love to hear how you’d handle this, so please feel free :)
Here’s the term in context:
“En este sentido, proponemos el modelo de Cuenca Hidroeconómica como una herramienta no solo de análisis y gestión de los impactos del cambio climático en el conjunto del territorio analizado con el sistema socioeconómico que engloba, sino como herramienta de gestión estratégica y prospectiva al servicio de las empresas del clúster del “sector hidrológico” compuesto por aquellas empresas que tienen una relación más directa con los recursos hídricos de un territorio. En la medida en que las empresas que utilizan esta información están contribuyendo a la gestión territorial de los recursos hídricos en un modelo de sostenibilidad territorial, están a su vez incorporando principios de Responsabilidad Social Empresarial (RSE) en su sentido más amplio vinculado al concepto de sostenibilidad como gestión y armonización de los ámbitos económico, social y ambiental de un sistema. (Bernal et al., 2012).”
********************
Answers on a postcard, please… ;) Thanks in advance
Mar 3, 2013 23:58: James A. Walsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/141521">James A. Walsh's</a> old entry - "relación más directa con los recursos hídricos de un territorio"" to ""more directly involved with the water resources of a given territory""
Mar 4, 2013 00:18: James A. Walsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/141521">James A. Walsh's</a> old entry - "relación más directa con los recursos hídricos de un territorio"" to ""more directly involved with the water resources of a territory""
Non-PRO (1): Billh
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
[are] more directly involved with the water resources in a given area
Hi Muriel, I'll be selecting your answer shortly, but just thought I'd ask what you think of "companies that are <u>more</u> directly involved" before I do that. It seems clumsy to me, and I don't really get it. Do you think it might be something like "heavily involved" maybe? |
Or do you think it means: "companies that are moST directly involved"? |
that have a direct link to a territory's hydrological resources.
that have a direct link to a community's water resources.
Thanks, Anthony :) |
agree |
Lafayette Eaton
: In view of the "hydrological sector ("water sector" sounds funny). hydrological is probably better
48 mins
|
more directly linked with an area's water resources
companies whose links/connections with an area's water resources are more direct
Thanks, Nikki :) |
agree |
Rosa Paredes
: Agrí. saludos.
5 mins
|
agree |
María Guadalupe Gómez Porchini
59 mins
|
agree |
Karen Chalmers
: I think 'linked' is best - it has broader scope and better incorporates the sociological implications, 'connected' is more ambiguous and could be interpreted as plumbing.
9 hrs
|
Something went wrong...