Sep 30, 2013 04:41
10 yrs ago
English term

circumvention

English to Russian Law/Patents Law (general)
Any gains from the shares held under a nominee arrangement of the type provided in the Declaration will be directly attributable to the beneficial owner and will be taxable on such beneficial owner. Trusts, on the other hand, are not taxed per se, but any gains arising from the trust assets are taxable on the trustee on behalf of the trust. A trust will often confer other types of planning opportunities too, such as asset protection and circumvention of forced heirship rules.

circumvention как один из видов planning opportunities?

это исключение из правил forced heirship или способы избежать необходимости их соблюдения?
Change log

Sep 30, 2013 04:41: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

обход

***

--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2013-09-30 05:00:23 GMT)
--------------------------------------------------

... в обход правил о порядке ликвидации.

По мнению юриста, разрешение на строительство высоток выдано в обход Правил земельной застройки. Т
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
4 hrs
Олег, привет! Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Игорь!"
13 hrs

законный обход (правил (норм) об обязательной доле в наследстве

Если я правильно понимаю вопрос аскера (законный обход в увязке с наследственным планированием).

Подробнее см. http://www.vvtlaw.com/?page_id=557

Имхо, как и обычно.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search