This question was closed without grading. Reason: Other
May 7, 2014 13:43
10 yrs ago
15 viewers *
Spanish term

fichas

Spanish to English Bus/Financial Finance (general) seguro de deshonestidad, desaparición y destrucción
Context: Definiciones en póliza de seguro

Valores: todos los instrumentos, papeles o contratos negociables y no negociables que representan dinero u otros bienes o propiedad, incluyendo timbres fiscales y otros sellos de uso común y corriente, o fichas o boletos, pero no incluyendo el dinero.

What kind of "fichas" are these that can be considered as securities?

Thank you for your help.

Discussion

Claudia Luque Bedregal (asker) May 15, 2014:
Gracias a todos por sus sugerencias. Como no hay más contexto, todas las opciones son válidas, podría tratarse de tokens como en el enlace que encontré o de cualquiera de las opciones que han propuesto. Así que cierro la pregunta. Gracias a todos por su ayuda.
Wilsonn Perez Reyes May 13, 2014:
Seguramente así es, pero solamente "tokens".
Claudia Luque Bedregal (asker) May 13, 2014:
I've found this link about "fichas" used as money. If that were the case here, fichas could be translated as chips or tokens.
http://www.museosdelbancocentral.org/esp/exhibición-actual-t...

Proposed translations

1 hr

cards

Card, como término general, pero slip si se especifica, por ej.: deposit slip.
Note from asker:
Gracias Wilsonn.
Something went wrong...
7 hrs

counterfoils

check with your client if these are the stubs left as records when, for example, you tear out the copy of a share certificate.
Note from asker:
Unfortunately, my client is clueless :) but I'll keep on searching. Thank you for the suggestion.
Something went wrong...
8 hrs

credit-slip; paying-in slip

cf. ficha de pago: from Elsevier Multilingual Banking Dictionary, 1990.
Note from asker:
Thanks Meridy.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search