Oct 30, 2014 10:21
9 yrs ago
1 viewer *
Polish term

akcja proweniencji kościelnej

Polish to English Social Sciences History
największe zbiory dot. protestantów są w Łodzi w archiwum. Ważna jest dokumentacja związana z administracją państwową, ale należą do niej także akta proweniencji kościelnej

Discussion

geopiet Oct 31, 2014:
Akta proweniencji kościelnej można i należy uzupełniać przy pomocy urzędowych miesięczników diecezjalnych. Te wydawnictwa periodyczne, bardzo rzadko dotychczas wykorzystywane, stanowią bogate źródło informacji. - http://goo.gl/aZuZvR - page 6
geopiet Oct 31, 2014:
wygrzebane It counts 365 archive units and it contains records which concern the history of the parish since the half of the 18th century. Only some units have elder provenience (records of incomes and books of church fraternities). - http://www.teologiaiczlowiek.umk.pl/pliki/tcz_11_03_ks_anast... - page 12
George BuLah (X) Oct 31, 2014:
coś w tym jest;
nie byłoby kłopotu - jeśli kontekst zawierałby - "o proweniencji"

Andrzej Mierzejewski Oct 31, 2014:
Mamy ograniczony kontekst. IMO "proweniencja kościelna" = akta pochodzące z różnych kościołów, przy czym wyraz "kościół" tutaj oznacza chrześcijańską organizację religijną.
Mam nadzieję, że Szanowna Pytaczka zechce wyjaśnic.
George BuLah (X) Oct 31, 2014:
Nie mieszasz, tylko niepokojąco upraszczasz ... parafrazując Cię ... sorry, to nie technika ;)

Frank Szmulowicz, Ph. D. Oct 31, 2014:
We have a choice here: translate what is in front of us or presume to know better than the author of the original text. There a million and one reasons why certain records should be described as having church provenance because of a perhaps-tenuous direct connection to the church itself, having been passed on through a number of intermediate hands, etc.
Andrzej Mierzejewski Oct 31, 2014:
Sorry, Dżordż, że tak ci mieszam.
;-)
George BuLah (X) Oct 31, 2014:
ecclesiastical - raczej nie dotyczy wojskowości lub UB ;)

Andrzej Mierzejewski Oct 31, 2014:
Jeszcze chciałbym zauważyc, że wyrażenie "akta proweniencji" występuje w Guglu ok. 1190 razy i używane jest z różnymi przymiotnikami: kościelnej, wojskowej, publicznej, partyjnej, kurialnej, parafialnej, UB, policyjnej, państwowej itd.

Należy zatem domniemywac, iż jest to wyrażenie szeroko stosowane w branży archiwistycznej, wcale nie "pierdyknięte, żeby wszystkich zatkało". Proszę popatrzec na linki w wyszukiwarce.
;-)
George BuLah (X) Oct 31, 2014:
Eee, zawsze lepiej pierdyknąć taki wyraz, żeby wszystkich zatkało ;)

A, serio - chyba nie zaszkodzi, bo różne mamy records w parafii ;)
... sorry - miało być serio ...

Andrzej Mierzejewski Oct 31, 2014:
Przy takich hasłach przydatne jest sprawdzenie, co znaczy ten robiący wrażenie "naukowości" wyraz:
proweniencja = «pochodzenie jakichś zjawisk lub osób»
http://sjp.pwn.pl/szukaj/proweniencja.html

IMO w tłumaczeniu nie ma potrzeby utrzymywania takiego wzniosłego stylu.
Frank Szmulowicz, Ph. D. Oct 30, 2014:
Provenance has the air of something coming from a given source but without the air of absolute certainty, hence attributable to. In other words, it could be traceable to church sources.

Provenance (from the French provenir, "to come from"), is the chronology of the ownership, custody or location of a historical object.
The primary purpose of tracing the provenance of an object or entity is normally to provide <b?contextual and circumstantial evidence for its original production or discovery, by establishing, as far as practicable, its later history, especially the sequences of its formal ownership, custody, and places of storage. The practice has a particular value in helping authenticate objects.
http://en.wikipedia.org/wiki/Provenance

In case of total certainty, one can say of "ecclesiastical origin."
„Documentation connected with state administration is of significance, but it also includes records of ecclesiastic origin”, ew. „provenance” zamiast „origin”, ale to tak trochę za duże słowo jak na wydźwięk reszty zdania w tym tłumaczeniu.
George BuLah (X) Oct 30, 2014:
to oczywiście zmienia postać rzeczy, cała robota na nic ;)

przy okazji - byłabyś tak dobra i odniosła się łaskawie do wątpliwości zamieszczonych już dawno temu w dyskusji Twego wątku o "łódzkim początku" ?

izabela28 (asker) Oct 30, 2014:
w pytaniu miało być oczywiście akta :)

Proposed translations

+6
8 mins
Polish term (edited): akta proweniencji kościelnej
Selected

church records

Evangelical and Reformed (Lutheran) Church Parish Records in Russian Poland - https://www.sggee.org/research/parishes/church_parishes/Luth...
Peer comment(s):

agree Swift Translation : prosto i na temat :)
11 mins
dziękuję
agree petrolhead
16 mins
dziękuję
agree George BuLah (X) : a dary na naprawy dachu to gdzie się rejestruje ? :) || :))
1 hr
dziękuję / w zakrystii :)
agree Łukasz Gos-Furmankiewicz : Może być, choć wolałbym trochę wyższy rejestr.
3 hrs
dziękuję / WYSIWYG :)
agree Andrzej Mierzejewski : Patrz wpis w dyskusji.
23 hrs
dziękuję
agree Jacek Konopka : Prawie...:)
1 day 6 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
12 mins

files/documents attributable to the church/of ecclesiastical origin

Proposition

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-10-31 01:09:26 GMT)
--------------------------------------------------

rovenance has the air of something coming from a given source but without the air of absolute certainty, hence attributable to. In other words, it can be traceable to church sources.

Provenance (from the French provenir, "to come from"), is the chronology of the ownership, custody or location of a historical object.
The primary purpose of tracing the provenance of an object or entity is normally to provide for its original production or discovery, by establishing, as far as practicable, its later history, especially the sequences of its formal ownership, custody, and places of storage. The practice has a particular value in helping authenticate objects.
http://en.wikipedia.org/wiki/Provenance

In case of total certainty, one can say of "ecclesiastical origin."
Peer comment(s):

neutral Łukasz Gos-Furmankiewicz : Attributable niestety nie działa tutaj, bardzo źle brzmi. Za to „of e. origin” jak najbardziej.
3 hrs
I will take it. Thanks.
Something went wrong...
17 mins

[provenance] ecclesiastical records

propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 mins (2014-10-31 10:35:31 GMT)
--------------------------------------------------

ecclesiastical records:

http://www.bl.uk/reshelp/findhelpregion/asia/india/indiaoffi...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search