Glossary entry

Spanish term or phrase:

La gran esperanza

English translation:

(the region's) Biggest Hope (...)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-11-01 08:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 28, 2016 11:27
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

La gran esperanza

Spanish to English Bus/Financial Accounting EDI, e-billing, taxation in LatAm
SPAIN. Header from a text about e-billing in Latin America. For some reason, "great hope" seems a bit empty to me. I was going to use "great white hope" but apparently that can have negative connotations. All suggestions welcome...

"La gran esperanza de la región
Costa Rica es uno de los países más influyentes de Centro América y una gran apuesta de futuro en el uso de la factura digital."

Discussion

Ana Vozone Oct 28, 2016:
Hopeful? The region's #1 hopeful? Would that work? Brightest hope?

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

(the region's) Biggest Hope (...)

Mess about with the word order, could work?
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
58 mins
thanks
agree philgoddard : Yes, minus the capitals.
1 hr
Not sure why that got capitalised... my phone I guess... LOL
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
18 mins

Best bet

Depending on how formal you are going for "best bet" could be a good one to use here.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-10-28 11:46:57 GMT)
--------------------------------------------------

The region's best bed.
Costa Rica is one of the most influential countries in Central America and is leading the charge in the use of Digital Billing/Invoicing/Whatever

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2016-10-28 11:47:11 GMT)
--------------------------------------------------

umm... Bet... not bed... LOL
Note from asker:
Interesting...
Something went wrong...
+1
31 mins
Spanish term (edited): La gran esperanza

The one to watch

From Longman Dictionary of Contemporary English:
one to watch
someone or something that people should pay attention to because they are interesting or exciting
_________________

Not sure how formal you need to be, but this could be an option...
Example sentence:

La gran esperanza de la región

The one to watch in the region

Note from asker:
I like this...
Peer comment(s):

agree philgoddard
43 mins
Thanks, Phil.
Something went wrong...
46 mins

The one to keep tabs/ an eye on in the region:

The one to keep an eye on in the region:

The one to keep tabs on in the region: CR is one of the most influential countries in CA and a great future bet for the use of digital invoicing.
Peer comment(s):

neutral Samuel Sebastian Holden Bramah : I don't disagree with the actual suggestion, just the rest... I don't think "future bet" is a good translation of "apuesta de futuro", reads unidiomatic to mee (just MHO though)
1 hr
What would you suggest then?
Something went wrong...
15 hrs

Great Expectations - The big prospect

Just reminded me the Spanish translation of the novel. Maybe the plural works.

https://es.wikipedia.org/wiki/Grandes_esperanzas

The other idea would "prospects"... ?

Good luck and best wishes!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search