Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
unfair or double dip
French translation:
(rémunération) en double ou inéquitable
Added to glossary by
Didier Fourcot
Nov 16, 2016 08:47
7 yrs ago
1 viewer *
English term
unfair or double dip
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
droit du travail
For example, since Employee will have benefits under French law (which the establishment will pay for) the parties will need to harmonize and equalize the total compensation and benefits provided under both contracts, so that there is not an unfair or double dip. Under the French Contract, the establishment and the Employee will agree to pay all required social charges as determined by French law and the cost of such social charges shall be offset against benefits and compensation provided under the US Contract.
Je ne vois pas bien à quoi ce "dip" fait référence. Merci de votre aide éventuelle.
Je ne vois pas bien à quoi ce "dip" fait référence. Merci de votre aide éventuelle.
Proposed translations
(French)
Change log
Nov 17, 2016 17:08: Didier Fourcot Created KOG entry
Proposed translations
+1
37 mins
Selected
prise en charge double ou inéquitable
Vu qu'apparemment on parle de "benefits" je suggère d'adopter le vocabulaire de l'assurance maladie, qui en constitue l'essentiel pour un travailleur détaché ou expatrié à court ou moyen terme
Assurance maladie
http://www.humanis.com/les-grandes-questions-de-la-protectio...
Votre prise en charge:
http://www.ameli.fr/assures/droits-et-demarches/a-l-etranger...
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour3 heures (2016-11-17 12:04:15 GMT)
--------------------------------------------------
Alors "rémunération inéquitable ou en double"?
Assurance maladie
http://www.humanis.com/les-grandes-questions-de-la-protectio...
Votre prise en charge:
http://www.ameli.fr/assures/droits-et-demarches/a-l-etranger...
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour3 heures (2016-11-17 12:04:15 GMT)
--------------------------------------------------
Alors "rémunération inéquitable ou en double"?
Note from asker:
Mon document est vraiment très mal rédigé et par "benefits" je crois que l'on entend les divers avantages versés au salarié en sus du salaire .. dont des primes .. ce "Dip" me laisse toujours perplexe.. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Je vais plutôt opter pour "rémunération" inéquitable ... qui semble mieux correspondre à mon contexte.. merci."
5 mins
Déduction/ ponction injuste ou double
Suggestion
11 mins
pour qu'ils se fassent de manière équitable et sans doublon
Suggestion
pour qu'elles se fassent (les avantages et bénéfices) de manière équitable et sans doublon
--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2016-11-16 08:59:43 GMT)
--------------------------------------------------
pour qu'ils se fassent...
pour qu'elles se fassent (les avantages et bénéfices) de manière équitable et sans doublon
--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2016-11-16 08:59:43 GMT)
--------------------------------------------------
pour qu'ils se fassent...
10 hrs
fléchissement inéquitable ou double (doublé)
Aucun fléchissement des indemnités n'intervient lors d'une compensation ou d'un calcul d'indemnités sur deux contrats
Discussion
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/double-di...
profiter d'un retour en France pour se faire refaire ses couronnes ou ses lunettes en tant qu'ayant-droit de sa femme, faire faire l'ordonnance de l'ophtalmo en France pour acheter les lunettes et les verres au marché aux perles de Pékin
En français "manger à tous les râteliers", mais je ne l'écrirais sans doute pas dans un document RH