Glossary entry

English term or phrase:

disown

French translation:

dissocier

Added to glossary by Alexandre Tissot
Dec 1, 2017 16:24
6 yrs ago
English term

disown

English to French Tech/Engineering IT (Information Technology) Appareils mobiles
Bonjour à toutes et tous,

Je cherche la bonne traduction du verbe placer en tête. « Renier » me semble inapproprié et « éliminer » me semble inexact.
Je voudrais éviter « déposséder » !

Quelqu'un aurait la réponse ?

"How to ***Disown**** Devices from XXX
Devices can be permanently removed from the Device Enrolment Programme at the XXX website.
You permanently remove a device from the programme if it has been sold, lost or damaged beyond repair.
This is called ***disowning*** a device."

Merci beaucoup !

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

dissocier

Tel que je comprends le terme.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-12-01 16:39:31 GMT)
--------------------------------------------------

... dans ce contexte ;)
Note from asker:
Merci, Alain.
Peer comment(s):

agree Daryo : maybe not the usual term, but makes sense.
21 hrs
Merci Daryo :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes et à tous !"
9 mins

Révoquer/désactiver ?

J'ai trouvé ces termes dans des forums.
Note from asker:
Merci, Laura.
Something went wrong...
22 hrs

sortir

Sortir

On sort l'appareil du programme, après cession ou mise au rebut.
(Cf sortie d'immobilisation).
Note from asker:
Merci, Surbeg.
Something went wrong...
23 hrs

exclure du programme

C'est ce que je mettrais pour "disown"
Note from asker:
Merci, Francis.
Something went wrong...
1 day 13 hrs

Désinscrire

Enlever de la liste
Note from asker:
Merci, Surbeg.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search