Apr 25, 2021 04:23
3 yrs ago
13 viewers *
German term

anwaltschaftlich vertreten

German to Czech Law/Patents Law (general) Mahnung
wir vertreten die Firma anwaltlich
Change log

Apr 25, 2021 04:23: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Apr 25, 2021 04:23: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

jankaisler Apr 28, 2021:
V Německu někteří advokáti jsou zároveň i notáři a navíc existuje "Anwaltszwang" - povinnost nechat se zastupovat v soudním řízení (kromě bagatelních sporů před "Amtsgericht" - soudy nejnižší instance advokátem (Rechtsanwalt). Advokát nemusí nutně zastupovat jen "právně". Formulace "právně zastoupen/a" se používá v ČR a uvádí se první stránce žaloby.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

právně zastupovat

Anwalt - advokát (Staatsanwalt - prokurátor)
takže i:
"zastupujeme firmu jako advokáti"
Peer comment(s):

agree Lenka Davídková
23 hrs
Díky, Lenko!
agree bondy (X)
1 day 9 hrs
Díky!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji!"
2 hrs

zastupovat jako advokáti/advokátně

tzn. na základě plné moci pro adokáta
Something went wrong...
7 hrs

obhajovat

"Anwalt" se česky nazývá obhájce. Ve švýcarské němčině se obhájce nazývá "Fürsprech".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search