Glossary entry

Spanish term or phrase:

rogación notarial y inmediación

German translation:

Grundsätze der kolumbianischen notariellen Beurkundung, nämlich das Antrags- und Unmittelbarkeitsprinzip

Added to glossary by A. & S. Witte
Oct 2, 2021 15:01
2 yrs ago
21 viewers *
Spanish term

rogación notarial y inmediación

Spanish to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Kolumbianische, eherechtliche, außergerichtliche Zeugenaussage vor dem Notar in Bezug auf die Ledigkeit der Antragstellerin
ES:
PARÁGRAFO PRIMERO:
El Notario ha advertido previa y expresamente a las personas que voluntariamente realizo esta declaración, en ejercicio de los principios jurídicos del control de legalidad que las leyes le imponen, el de la rogación notarial y el de la inmediación; que las personas son libres conforme a la constitución política de Colombia, de manifestar, expresar, declarar, espontáneamente lo que a bien tengan, pero que esta declaración se debe hacer conforme a la ley, el orden público y las buenas costumbres.

DE ungeprüfte Rohübersetzung:
ERSTER ABSATZ:
Der Notar hat die Personen, die diese Erklärung freiwillig abgegeben haben, vor der Beurkundung und ausdrücklich in Ausübung der ihm durch die Gesetze auferlegten Rechtsgrundsätze der Rechtmäßigkeitskontrolle, ***der Grundsätze der kolumbianischen notariellen Beurkundung und betreffend deren Unmittelbarkeit [die besagt, dass Notare Verfahren nur auf Antrag der Beteiligten durchführen und ohne Einschaltung Dritter]*** darauf hingewiesen, dass es den Personen gemäß der politischen Verfassung Kolumbiens freisteht, spontan zu Protokoll zu geben und zu erklären, was immer sie möchten; dass diese Erklärung jedoch im Einklang mit dem Gesetz, der öffentlichen Ordnung und den guten Sitten stehen muss.

Ich bitte um Feedback und/oder Alternativen.

Discussion

Martin Kreutzer Oct 3, 2021:
@ Johannes: Stimmt nicht JG: "und" wird vor Vokalen mit "e" übersetzt.
Dies ist eine doppelt falsche Aussage. "und" vor Vokalen wird immer als "und" übersetzt, auch wenn da "und ein" oder "und andere" oder sonstige Wörter, die mit einem Vokal beginnen, auf ein "und" folgen.
Und wenn du meintest dass das spanische "y" zu "e" wird, dann ist das nicht vor Vokalen, sondern nur, wenn das Wort nach "y" mit einem "i" beginnt.
Wundert einen schon, wenn....
Johannes Gleim Oct 3, 2021:
Stimmt "und" wird vor Vokalen mit "e" übersetzt. Wundert einen schon, dass in einem rechtlichen Text derartige Anfängerfehler auftauchen. Oder gilt in Kolumbien eine andere Grammatik?
Toni Castano Oct 3, 2021:
@Sebastian Es sind eigentlich zwei Fragen, nicht nur eine:
1) Principio de rogación.
2) Principio de inmediación.

Richtiges Spanisch (wenn die zwei Komponenten zusammen sein müssen): Principios de rogación e inmediación (nicht "y").

Proposed translations

+1
4 hrs
Spanish term (edited): el principio de la rogación notarial y inmediación
Selected

aufgrund der Notar/beauftragungs/pflicht sowie Unmittelbarkeitsgrundsatzes

s.o. - siehe oben
Example sentence:

El notario no puede actuar de oficio > ohne weiteres > of his or her own motion, ‘sin previa rogación de sujeto interesado’, dice el artículo 3.1 de nuestro Reglamento Notarial.

So dient die Notarpflicht in erster Linie der Beweiserleichterung über den Unternehmensverkauf. > also Notarpflicht und nicht -pflichten, wie Maskenpflicht

Peer comment(s):

agree Toni Castano : Du bist echt nah dran: Eigentlich Antrags- und Unmittelbarkeitsprinzipien (oder -grundsätze). Antragsprinzip passt am besten hier, finde ich.
17 hrs
Thanks and you're right, Toni. The only problem I had with Antrag had been criminal echoes from Austrian law of an 'Antragsdelikt'.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ausdrücklich in Ausübung der Rechtsgrundsätze, die ihm das Gesetz bezüglich der Kontrolle der Rechtmäßigkeit auferlegt, der Grundsätze der kolumbianischen notariellen Beurkundung, nämlich des Antrags- und des Unmittelbarkeitsprinzips [der persönlichen Handlung ohne Delegation an Dritte], hat der Notar die Personen, die diese Erklärung freiwillig abgegeben haben, vor der Beurkundung ausdrücklich über Folgendes belehrt: gemäß der kolumbianischen Verfassung steht es allen Personen frei, spontan alles zu äußern, zu Protokoll zu geben und zu erklären, was sie für angebracht erachten, sofern ihre Erklärungen im Einklang mit den geltenden Gesetzen, der öffentlichen Ordnung und den guten Sitten stehen. "
-2
1 hr

notariellen Pflichten und der Unmittelbarkeit

Ich würde den Satz wie folgt formulieren.

Der Notar hat die Personen, die diese Erklärung freiwillig abgegeben haben, in Ausübung der ihm von den Gesetzen auferlegten Rechtsgrundsätze der Rechtmäßigkeitskontrolle, der *** notariellen Pflichten und der Unmittelbarkeit ***, zuvor ausdrücklich darauf hingewiesen, dass es den Personen gemäß der politischen Verfassung Kolumbiens freisteht, alles zu erklären, was sie wollen, dass diese Erklärung jedoch im Einklang mit dem Gesetz, der öffentlichen Ordnung und den guten Sitten stehen muss.

la inmediación | die (unmittelbare) Nähe kein Pl.
https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/inmediación

Unmittelbarkeitsgrundsatz | principio m de la inmediación
https://de.pons.com/übersetzung/deutsch-spanisch/inmediación...

Principios Notariales. El Principio de Inmediación
‘Ante mí’, inicia cada escritura la individualización de las personas que intervienen en ella. Es la expresión del principio de inmediación, por el que las personas que en cualquier concepto participan en el otorgamiento de una escritura pública tienen necesariamente que estar en presencia del Notario que la autoriza, … La fórmula tradicional del ‘Ante mí’ persiste precisamente como expresión de la inmediación, aunque para algunos sugiera una concepción pasiva de la función notarial, una supervivencia incluso del notario-testigo.
https://www.elnotario.es/index.php/hemeroteca/revista-10/270...

'El principio de rogación notarial contenido en el artículo 1 del Código de Notariado establece que el notario puede actuar solamente a requerimiento de parte o por disposición de la ley, contrario sensu no puede actuar de oficio'.
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idForum=20&...

........c) Establecer el siguiente criterio de manera general, en cuanto al principio de rogación notarial:
Es pertinente determinar la forma en que nuestra normativa regula el principio de rogación notarial. En primera instancia el artículo 6 del Código Notarial establece dentro de los deberes del notario que “Además de las obligaciones y los deberes resultantes de la presente ley, los notarios públicos están obligados a tener una oficina abierta al público y brindar los servicios que se les requieran, de lo cual solo pueden excusarse por causa justa, moral o legal.
https://www.dnn.go.cr/sites/default/files/2020-08/Pronunciam...
Note from asker:
Danke.
Peer comment(s):

disagree Martin Kreutzer : Die "rogación notarial" steht nicht für irgendwelche notariellen Pflichten. sondern konkret für das Verbot, ohne Aufforderung zu handeln.
1 hr
disagree Toni Castano : Sorry, "notarielle Pflichten" ist zu allgemein, hier geht es konkret um ZWEI Grundsätze oder Prinzipien, um keine mehr.
20 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

s. u.

In Ausübung der Rechtsgrundsätze, die ihm das Gesetz bezüglich der Kontrolle der Rechtmäßigkeit auferlegt, d.h., die Handlung auf Aufforderung und die persönliche Handlung ohne Delegation an Dritte, hat der Notar die Personen, die diese Erklärung freiwillig abgegeben haben, vorher ausdrücklich über Folgendes belehrt: Gemäß der kolumbianischen Verfassung steht es allen Personen frei, spontan alles zu äußern, auszudrücken und zu erklären, was sie für angebracht halten, sofern ihre Erklärungen im Einklang mit den geltenden Gesetzen, der öffentlichen Ordnung und den guten Sitten stehen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2021-10-02 17:47:20 GMT)
--------------------------------------------------

Meine konkrete Antwort auf die Frage wäre also <B>Handlung auf Aufforderung und persönliche Handlung
Note from asker:
Danke.
Peer comment(s):

agree Kim Metzger
1 hr
Something went wrong...

Reference comments

22 hrs
Reference:

Principios de rogación e inmediación

1) PRINCIPIO DE ROGACIÓN
Ein Notar erzählt uns folgendes hierzu:

https://www.elnotario.es/index.php/hemeroteca/revista-7/2970...
El notario no puede actuar de oficio [= von Amts wegen], ‘sin previa rogación [= auf Antrag] de sujeto interesado’, dice el artículo 3.1 de nuestro Reglamento Notarial.


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2021-10-03 13:11:00 GMT)
--------------------------------------------------

2) PRINCIPIO DE INMEDIACIÓN
Derselbe Notar springt hier nochmals ein und sagt:

hTtps://www.elnotario.es/index.php/hemeroteca/revista-10/2705-princ...
‘Ante mí’, inicia cada escritura la individualización de las personas que intervienen en ella. Es la expresión del principio de inmediación, por el que las personas que en cualquier concepto participan en el otorgamiento de una escritura pública tienen necesariamente que estar en presencia del Notario que la autoriza, y llevar a cabo en esa presencia notarial sus respectivas actuaciones en ella, en especial las declaraciones de voluntad que dan vida a los actos y contratos a que la escritura se contrae; es igualmente preciso que estén en presencia del Notario las personas, sus hechos o las cosas que son objeto de algunas actas notariales.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search