Jan 17, 2022 19:07
2 yrs ago
78 viewers *
Spanish term

Rendimiento

Spanish to English Other Finance (general) finanzas
Hola,

estoy traduciendo un extracto. Es de Colombia, del "fondo de pensiones voluntarias protección". En dicho documenta aparecen transacciones del portafolio y el resumen de la cuenta individual en el cual se ofrece información acerca de estas, dando porcentajes y cantidades (en pesos). Hay una parte que habla del "movimiento del período" lo cual asumo es "account activity" y están las categorías: Saldo inicial, aportes, retiros, traspasos entre portafolios, rendimientos. Y aparecen las cantidades de dinero bajo dicha categoría.

Mi duda es con respecto la palabra "rendimientos". Dudo mucho que sea "performance" porque debajo de esa palabra aparece un saldo negativo, por ejemplo: -33,905. La palabra retiro (withdrawal) ya está incluida así que no es esa.

¿Alguna sugerencia? ¡muchas gracias!
Proposed translations (English)
3 +2 Return
2 +3 yields
Change log

Jan 17, 2022 19:07: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 18, 2022 04:22: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Discussion

Carl Bickett (X) Jan 17, 2022:
Rendimiento de una pensión Por mi experiencia trabajando en un centro de servicio al cliente (con clientes de habla español en los EEUU), rendir una póliza quería decir terminarla o pedir un “full surrender” de los fondos en el portafolio. Entonces el dueño de la póliza sacó y recibió 100% del valor, menos impuestos, penaltis aplicables, etc.

Proposed translations

+2
14 hrs
Selected

Return

Return (on investments)
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
5 hrs
Thank you, AllegroTrans
agree Luis M. Sosa : Dollar or (more accurate) pesos return in this case, but since the source lists amounts, it's simply return.
7 hrs
Thank you, Luis
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
9 hrs

yields

Sounds like "yields" to me!

Categorias: Saldo inicial, aportes, retiros, traspasos entre portafolios, rendimientos,
Categories: initial balance, contributions, withdrawals, transfers between portfolios, yields.

https://mediacontent.limen-conference.com/2020/08/LIMEN.2019...
Yields: voluntary pension funds depends on the amount and length of payments into the fund and accumulated funds are increasing as a longer period. This type of pension insurance is gaining ground for most users. The problem is the general poverty of the population, because otherwise these funds were more popular.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2022-01-18 04:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.pons.com/translate/spanish-english/rendimientos (also returns)

4. rendimiento FIN:
yield > rendimiento
return > rendimiento
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
11 hrs
Thank you.
neutral philgoddard : I'm not sure about this. I'd expect "return" to be a percentage, and I wonder if it means "surrenders" as Carl suggests..
14 hrs
I am not going to say no, but the Asker only gave us one figure: "saldo negativo: -33,905. https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/investment-sec... (returns/ yields here). I'll stay with my option though!
agree Alisa Newman
1 day 14 hrs
Thank you Alisa.
agree Jeannette Escobar
571 days
Gracias, Jeannette.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search