Apr 6, 2022 15:33
2 yrs ago
17 viewers *
Spanish term

DERECHO DE EQUIPOS

Spanish to English Medical Medical: Instruments
I'm translating a surgery invoice from Colombia, and the phrase "DERECHO DE EQUIPOS CIRUGIA" appears as an item on the invoice. What does "DERECHO" imply in this case?

Discussion

Alison Trujillo (asker) Apr 7, 2022:
Thanks everyone. I decided on equipment charge/fee based on the fact that the invoice also lists items such as operating room rental fees. I appreciate your help.

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

equipment charge/fee

In theory, "equipos" could mean "teams" too, but "equipos cirugia" makes me think it's the operating room equipment.
Peer comment(s):

agree Jennifer Levey
27 mins
Thanks, Jennifer.
agree Bryce Benavides
3 hrs
Thanks, Bryce.
agree neilmac
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
59 mins

surgical team fees

As Robert says, "equipo" could be equipment or the staff.

I don't think the patient would be expected to pay towards the surgical equipment, that's the hospital's problem, plus "derechos" or "fees" are usually for professional services, not for 'hiring' equipment. If the text were talking about expendable equipment/items, it would probably use "gastos" rather than "derechos".
All in all, I think "team" is more likely than "equipment".

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2022-04-07 08:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Alison,

derechos nmpl (pago de una tasa) fee n
He abonado los derechos del examen de conducir.
I paid the driving test fees.
https://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=der...

derechos:
Cantidad que se paga, según un arancel, por la utilización de cosas o servicios de una Administración pública, corporativa o privada. U. m. en pl. Derechos aduaneros.
https://dle.rae.es/derecho?m=form

The RAE definition shows that "derechos" applies to both "cosas o servicios" - which works against my initial argument, as I thought it was really used for services (like "fees" in English).
Note from asker:
Yes, I also think it's a matter of finding out if this was an equipment rental or actual payment for staff..."equipos" makes me think of "equipment", but it could certainly refer to a team of people in this case. I was hoping that figuring out what "derechos" means here would clarify it.
Peer comment(s):

agree Robert Carter : Very plausible, but I also know that at least here in Mexico, surgeons also hire facilities within hospitals or clinics to perform operations, so I honestly don't know which is more likely. Ultimately, it comes down to finding that out just that.
3 hrs
"surgeons also hire facilities within hospitals" - good point, I hadn't thought of that. It's a coin toss.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search