This question was closed without grading. Reason: Errant question
May 9, 2023 11:44
1 yr ago
14 viewers *
French term

En était

French to Arabic Law/Patents Law: Contract(s)
Mme xxxx n'avait entreprit aucune démarche aupres de notre service, et en était donc totalement inconnue.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Goumiri Abdennour

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

3 hrs

كانت غير معروفة "لخدمتنا"ـ

Elle en était donc totalement inconnue de notre service.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search