Nov 13, 2023 21:50
6 mos ago
21 viewers *
Spanish term

OBSERVACIONES: DESQ

Spanish to English Other Education / Pedagogy TRANSCRIPT
IT IS A TRANSCRIPT FROM A UNIVERSITY IN BOLIVIA, IN THE COLUMN OF OBSERVATIONS IN A SUBJECT IT SAYS "DESQ", I DON'T KNOW WHAT IT MEANS IN ENGLISH OR SPANISH, HELP
Change log

Nov 14, 2023 19:39: Helena Chavarria changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Laura Mico, neilmac, Helena Chavarria

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Althea Draper Nov 13, 2023:
Hi rociolujan. Could you please tell us if this looks like an acronym or an abbreviation - it's difficult to tell from your question as it's all in capital letters. Also, which subject is it referring to? For example, if it is chemistry it could be 'determinación estructural de las sustancias químicas'.

Proposed translations

1 day 17 hrs
Selected

integrating makeup exam / compensatory integrating exam

"DESQ" probably stands for "desquite", which in Bolivian education is a type of end-of-course test in which the student makes up for the failed subjects/contents during the regular course. I doubt you'll find a specific similar instance in English, so I'd clarify it by putting some terms together.

If you can't write all that, an abbreviation could be: IME or CIE, but they'll ask you what you mean by that. I'd write the full phrase, honestly.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hello thank you all for the discussion and for the help, I was in such a hurry to resolve that issue that I did not put more context. It was a college transcript, from a university in Bolivia. The word "DESQ", was next to a subject that was not passed, in de column of "remarks", and the grade that remained in the transcript was a "not passed" number, however in remarks there appeared "desq". Reading the answers I was able to find that it referred to "desquite", a way of calling for a second chance to take an exam. Hence, a makeup exam. And even though the grade was "no pass", the remark in that row explained why the subject was listed as passed."

Reference comments

45 mins
Reference:

Ref. Need context.

I found a few references to Bolivia where "desq" may refer to "desquite(s)" as it relates to transcripts.

Without sufficient context, there are a number of meanings, but it is likely that in your context, one possibility is
17 General desquite [m] BO high school equivalency test

but you did say university!

Although far-fetched, could it be that it is "making good" (on an exam), for example?

https://tureng.com/en/spanish-english/desquite
5 General desquite [m] making good



--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2023-11-13 22:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

SEGUNDO CONGRESO NACIONAL DE UNIVERSIDADES ...
Comite Ejecutivo de la Universidad Boliviana
https://ceub.edu.bo › congresos › 02_Congreso
ART. 8. Para la promoción de los estudios universitarios se establecen
exámenes de primer y segundo turno ***(desquite)*** y recargo (arrastre) de no
más de una materia, cuyas pruebas deben realizarse antes de los
exámenes de promoción. https://ceub.edu.bo/doc/gaceta/congresos/02_Congreso.pdf (pág. 33)
Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard : So it could mean retake.
2 hrs
Yes, thank you. That is what I meant when I used Tureng's words "making good".
agree slothm
4 hrs
Thank you.
agree neilmac : https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/resit
10 hrs
Thanks Neil. Yes, "resit" is another option. However, the Asker has yet to provide context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search