Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Solidario/Indistinto ó Mancomunado/Conjuntamente con
English translation:
Joint AND Several/Several OR Joint/Jointly with
Added to glossary by
Will Griffin
Sep 2, 2004 07:39
19 yrs ago
37 viewers *
Spanish term
Solidario/Indistinto ó Mancomunado/Conjuntamente con
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
I would say that the first is "Joint and Several", but that leaves me at a loss as to the second (they are alternatives and so can't be the same thing).
The document is an insurance form to be filled in by the individual/company wishing to take out the insurance with the bank in question. There are a number of sections to the form. This one is entitled "Sistema Operativo", and underneath this heading, you are required to tick a box. Either "Solidario/Indistinto" or "Mancomunado/Conjuntamente con cualquiera de los siguientes". It then rather confusingly goes on to give a number of boxes (to be ticked) with numbers next to them.
There is another document with a similar part to it (presumably meant to be the same) but phrased slightly differently; instead of "Solidario/Indistinto", it says "Solidario/Individual" and then continues as above.
Any ideas on how to phrase this?
The document is an insurance form to be filled in by the individual/company wishing to take out the insurance with the bank in question. There are a number of sections to the form. This one is entitled "Sistema Operativo", and underneath this heading, you are required to tick a box. Either "Solidario/Indistinto" or "Mancomunado/Conjuntamente con cualquiera de los siguientes". It then rather confusingly goes on to give a number of boxes (to be ticked) with numbers next to them.
There is another document with a similar part to it (presumably meant to be the same) but phrased slightly differently; instead of "Solidario/Indistinto", it says "Solidario/Individual" and then continues as above.
Any ideas on how to phrase this?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
4 hrs
Selected
Joint AND Several/Several OR Joint/Jointly with
Solidario/Individual = Joint & Several/Individual.
Indistinto also: indiscriminate; without distinction.
Indistinto also: indiscriminate; without distinction.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone. Quite difficult to choose a winner. Sorry for grading so late! "
+1
18 mins
Spanish term (edited):
Solidario/Indistinto � Mancomunado/Conjuntamente con
Individually or Jointly
Suerte
5 hrs
jointly or severally for indistinto, jointly and severally for mancomunado
Assume that "indistinto" refers to the fact that A OR B can assume liability indiscriminately... make sense?
+1
15 hrs
Severally for solidaria/indistinto and joint for mancomunado/conjuntamente con
From West's Dictionary of Law and Business:
solidariamente = severally
mancomunadamente = jointly
Tom West further gives:
mancomunada y solidariamente = jointly and severally
The confusion arises because we tend to interpret "solidario" as meaning "jointly." How on earth, on layperson's term can we be "solidarios" but by acting "jointly"? However, "una deuda solidaria" means that the creditor can INDISTINCTLY go after either one of the debtors, INDISTINCTLY. The debtors' "solidarity" just mean that either one is responsible for the whole debt, independently (i.e. indistinctly).
Thus,
solidariamente = indistintamente = severally
mancomunadamente = conjuntamente con = jointly
solidariamente = severally
mancomunadamente = jointly
Tom West further gives:
mancomunada y solidariamente = jointly and severally
The confusion arises because we tend to interpret "solidario" as meaning "jointly." How on earth, on layperson's term can we be "solidarios" but by acting "jointly"? However, "una deuda solidaria" means that the creditor can INDISTINCTLY go after either one of the debtors, INDISTINCTLY. The debtors' "solidarity" just mean that either one is responsible for the whole debt, independently (i.e. indistinctly).
Thus,
solidariamente = indistintamente = severally
mancomunadamente = conjuntamente con = jointly
2 days 1 hr
Spanish term (edited):
Solidario/Indistinto � Mancomunado/Conjuntamente con
Explanation
This situation is similar to that of bank accounts with two or more signers where:
If any of the signers can sign individually >> firma/cuenta individual/indistinta/solidaria (alternatives for the same thing)
If all the signatures are required >> firma/cuenta conjunta/ mancomunada (alternatives for the same thing)
The other colleagues have given the translations.
Best regards,
Manuel
If any of the signers can sign individually >> firma/cuenta individual/indistinta/solidaria (alternatives for the same thing)
If all the signatures are required >> firma/cuenta conjunta/ mancomunada (alternatives for the same thing)
The other colleagues have given the translations.
Best regards,
Manuel
Something went wrong...