Glossary entry

English term or phrase:

Breathy-voiced Barbietastic Emma wore a different ab-fabulous outfit in every si

French translation:

Emma, à la voix sussurante et ressemblant à une poupée Barbie, portait des ensembles absolument sensationnels

Added to glossary by Hacene
Oct 2, 2004 10:14
19 yrs ago
English term

Breathy-voiced Barbietastic Emma wore a different ab-fabulous outfit in every si

English to French Art/Literary Journalism
Excerpt from magazine, rather sarcastic tone to article about 1 particular woman in a property programme on telly. Would be interested to see you'd translate this tricky bit (whole sentence).

Discussion

Hacene Oct 3, 2004:
glad to be of help.
Non-ProZ.com Oct 2, 2004:
end of comment should also read: ...to see HOW you'd translate...
Non-ProZ.com Oct 2, 2004:
end of article should read: in every single shot

Proposed translations

+1
35 mins
Selected

see comment

Breathy-voiced Barbietastic Emma wore a different ab-fabulous outfit in every si
Emma, à la voix sussurante et ressemblant à une poupée Barbie, portait des ensembles absolument sensationnels différents pour chaque prise de vue.
Peer comment(s):

agree Jean-Charles Pirlet
30 mins
merci Jean-Charles
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "very accurate (since I watched the programme myself) thanks Hacene"
6 mins

Emma, telle une poupée Barbie à l'haleine fraîche était à chaque scène attiféee

genre ab-fab ("Absolutely Fabulous", l'émission de TV Britannique complètement déjantée.
I am not sure about "l'haleine fraîche"! It could be "haleine parfumée...(au whisky) ou n'importe quoi d'approchant!
Bonne chance!

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-10-02 10:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

\"au souffle sonore\",, mais ça n\'a pas de \"couleur\"...faut voir!
Merci à writeaway!

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-10-02 10:44:54 GMT)
--------------------------------------------------

I see for Marilyn Monroe! But how to translate it? \"Caressant\", \"Inspiré\" (it\'s the contrary!)\"Ensorcelant\"? No idea!
\"Happy birthday Mr President!...\"
Peer comment(s):

neutral writeaway : breathy means that when she speaks, a lot of air escapes along with the sound. not a firm tone of voice. Ab-fab dressing can mean outlandish (if one thinks of Edwina)./Marilyn Monroe sometimes spoke with a breathy voice :-)
4 mins
Thanks for "breathy"! As for ab-fab, it's exactly what I meant! Bon week-end!
neutral RHELLER : writeaway is correct about "breathy" (sexy);I saw your notes in which you admit that you do not have an appropriate translation
3 hrs
Well I said so, didn't I? See notes! merci quand même!
Something went wrong...
+1
4 hrs

une véritable Barbie à voix de Lolita

Phrase : "Emma, véritable Barbie à voix de Lolita, portait une tenue affriolante qui changeait à chaque prise de vue."

Il y a eu peu de voix aussi "breathy" que celle de Marilyn Monroe chantant "Happy Birthday Mr. President" et "une voix de Lolita" est l'un des attributs qu'on lui donna. Je trouve que dans le contexte, ça irait bien.
Peer comment(s):

agree jacrav
43 mins
Something went wrong...
7 hrs

Avec ses faux airs de Barbie british à la voix de gorge, Emma

portait un ensemble ab-fabuleux à chaque épisode...

j'ai gardé ab-fab, bien sûr, il faut connaître Absolutely Fabulous pour que ça fonctionne, mais je dirais que ce genre d'article est destiné à des gens qui sont au parfum, non?

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 2 mins (2004-10-02 18:17:30 GMT)
--------------------------------------------------

ou: drapée dans on personnage de pseudo-barbie à la voix de gorge...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 3 mins (2004-10-02 18:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

drapée dans son personnage de pseudo-barbie...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search