Glossary entry

Dutch term or phrase:

afvulnek / afvulsnek

English translation:

filler neck

Added to glossary by Lianne van de Ven
Feb 3, 2012 01:11
12 yrs ago
Dutch term

afvulsnek

Dutch to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Hiervoor dient de afvulsnek manueel bedient te worden.

Is this perhaps "filler neck"?

I would greatly appreciate your input.

Thanks
Proposed translations (English)
4 +1 filler neck
Change log

Feb 6, 2012 01:52: Lianne van de Ven changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/748018">Edirel Susanna's</a> old entry - "afvulsnek"" to ""filler neck""

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

filler neck

http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/NL/EN/vulnek

The correct spellling for the sentence:
Hiervoor dient de vulnek manueel bediend te worden.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-03 03:33:22 GMT)
--------------------------------------------------

ps: they used a afvullen as the root:
http://www.encyclo.nl/zoek.php?woord=afvullen
The correct spelling would then be afvulnek.
Peer comment(s):

agree Frank van Thienen (X)
3 hrs
Bedankt, Frank
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search