Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Commitments and Contingencies
Chinese translation:
承付款项与或有负债
Added to glossary by
jyuan_us
Mar 14, 2004 07:33
20 yrs ago
1 viewer *
English term
Commitments and Contingencies
English to Chinese
Law/Patents
Economics
嵿柋曬昞揑堦崁
Proposed translations
(Chinese)
2 +1 | 承付款项与或有负债 | chica nueva |
3 | 承诺和意外事故 | Ray Luo |
3 | 承担责任及或有费用 | Edward LIU |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
承付款项与或有负债
Here are a lot of options from 英汉国际政治经济词汇:
commitment = 承付款项;义务;保证;承诺
contingency = 偶然性;意外事故
contingency account = 意外准备金帐户
contingency allocations = 意外开支拨款
contingency authority = 意外开支权
contingency earmarking = 意外开支指定款项
contingency fund = 意外开支准备金
contingency plan = 应变计划
contingent liabilities = 或有负债;不确定的债务
I guess it is: 承付款项与或有负债
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-03-14 08:52:37 GMT)
--------------------------------------------------
On second thoughts, 意外开支 seems better...
commitment = 承付款项;义务;保证;承诺
contingency = 偶然性;意外事故
contingency account = 意外准备金帐户
contingency allocations = 意外开支拨款
contingency authority = 意外开支权
contingency earmarking = 意外开支指定款项
contingency fund = 意外开支准备金
contingency plan = 应变计划
contingent liabilities = 或有负债;不确定的债务
I guess it is: 承付款项与或有负债
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-03-14 08:52:37 GMT)
--------------------------------------------------
On second thoughts, 意外开支 seems better...
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins
承诺和意外事故
如有上下文,就容易对号入座了。现在只是猜猜,希望你能满意。
4、查勘人员在查勘时,一般只做现场查勘、调查、记录、收集资料、估计损失,而不会作出任何赔付的承诺,定损和赔付要等到整个赔案审理工作结束后才能确定。对此,希望您能谅解和配合。
▲TOP
注:本资料仅供参考,以中国保监会审批条款为准
4、查勘人员在查勘时,一般只做现场查勘、调查、记录、收集资料、估计损失,而不会作出任何赔付的承诺,定损和赔付要等到整个赔案审理工作结束后才能确定。对此,希望您能谅解和配合。
▲TOP
注:本资料仅供参考,以中国保监会审批条款为准
Reference:
10 mins
承担责任及或有费用
承担责任及或有费用
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2004-03-14 09:06:46 GMT)
--------------------------------------------------
会计报表名词翻译很乱,可以考虑:
约定和或有事项
承诺和或有事项
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2004-03-14 09:06:46 GMT)
--------------------------------------------------
会计报表名词翻译很乱,可以考虑:
约定和或有事项
承诺和或有事项
Discussion