Glossary entry

English term or phrase:

cloud on title

Hebrew translation:

פגמים בבעלות

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-12-08 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 4, 2016 14:52
7 yrs ago
1 viewer *
English term

cloud on title

English to Hebrew Bus/Financial Accounting Financial Statement
כנראה שמדובר בבעיה מסוימת בזכויות הבעלות על נכסים מעוקלים.

we weren’t able to go after institutional funding due to the clouds on title
Proposed translations (Hebrew)
4 פגמים בבעלות
4 עירפול/חוסר בהירות
Change log

Dec 4, 2016 15:28: David Greenberg changed "Language pair" from "Hebrew to English" to "English to Hebrew"

Discussion

Donn Hyman (X) Dec 5, 2016:
במאמר הנזכר לעיל בויקיפדיה כתוב
"A cloud on title is generally considered synonymous with a title defect"

ובמקום אחר באותו מאמר
"The term cloud on title refers to any irregularity in the chain of title of property (usually real property) that would give a reasonable person pause before accepting a conveyance of title."
Harold Lemel Dec 4, 2016:
אי ודאות Cloud over title...may not be defects but more like uncertainty. ..as in אי ודאות
Amnon Shapira Dec 4, 2016:
ספקות נדמה לי שהדרך הנכונה לתרגם כאן את ה"עננים" היא להשתמש במילה "ספק". ואז מתקבל תרגום סביר: "לא הצלחנו לקבל מימון מוסדי עקב הספקות בבעלות"
Hezy Mor Dec 4, 2016:
לי נראה שמדובר על הערפל סביב הבעלות

Proposed translations

1 hr
Selected

פגמים בבעלות

ראה מאמרים בעניין למטה
לרוב מדובר על פגמים בשרשרת הבעלות על נכסי מקרקעין

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-04 16:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

עוד הגדרה - פגם / פגמים (בשרשרת) הבעלות
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "תודה - זה נשמע לי הגיוני..."
1 day 15 hrs

עירפול/חוסר בהירות

Both are the cause, and אי ודאות, ספק are the results.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search