Glossary entry

English term or phrase:

arsenate

Hebrew translation:

ארסנט

Added to glossary by Akiva Brest (X)
Jun 1, 2005 17:32
18 yrs ago
English term

arsenate <--> arsenite

English to Hebrew Science Chemistry; Chem Sci/Eng
What are the correct Hebrew translations ?
Proposed translations (Hebrew)
5 +2 ארסנט <-> ארסניט
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Akiva Brest (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

ארסנט <-> ארסניט

arsenic in hebrew is זרניך but quite often the non hebrew term ארסן is used, especially when in compound form
Peer comment(s):

agree Eynat
12 mins
agree Amnon Shapira
23 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many Thanks "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search