Glossary entry

English term or phrase:

crossbracing

Hebrew translation:

חיזוקים רוחביים או אנכיים

Added to glossary by Akiva Brest (X)
Nov 26, 2006 11:47
17 yrs ago
English term

crossbracing

English to Hebrew Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Crossbracing to strengthen the second floor

Proposed translations

18 hrs
Selected

חיזוקים רוחבייפ או אנכיים

It doesn't necessarily entail the use of beams.
Metal rods for example are used. It depends on the required specifications for strengthening.
See following links and search for term "Crossbracing"

http://durable-medical-equipment.medical-supplies-equipment-...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
25 mins

קורה רוחבית/קורה אלכסונית

I found the French translation "poutre transversale", which in Hebrew is קורה אלכסונית/קורה רוחבית

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-11-26 12:21:26 GMT)
--------------------------------------------------

I believe in Italian it's "trasversa".

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-11-26 12:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe you can call it: קורות חיזוק רוחביות
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search