Glossary entry

English term or phrase:

COMMERCIAL REGISTRY

Hebrew translation:

רישום חברות או מרשם חברות

Added to glossary by Shalom Bresticker
Jan 31, 2018 04:09
6 yrs ago
1 viewer *
English term

COMMERCIAL REGISTRY

English to Hebrew Law/Patents Law (general)
שלום רב,
אני מתרגמת מאנגלית לעברית מסמך משפטי להקמת חברה בספרד. מהו התרגום לעברית של COMMERCIAL REGISTRY ?
תודה מראש,
עינת
Change log

Feb 5, 2018 06:02: Shalom Bresticker Created KOG entry

Proposed translations

1 day 7 hrs
Selected

רישום חברות או מרשם חברות

From what I can see on the Internet, this term is usually used to refer to a list or database, usually official, of companies.
If the intent in context is the action of adding companies to the list, then it would be
רישום חברות.
If the reference is to the list or database itself, then it would be
מרשם החברות
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

רישום מסחר או מסחרי

תלוי בהקשר ובנוסח המשפט באנגלית:
לעתים אפשר להשתמש במונח מרשם
Note from asker:
תודה רבה יורם.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search