Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Spell
Hebrew translation:
Hetkef (in the medical sense)
Added to glossary by
Baruch Avidar
Mar 18, 2005 23:50
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Spell
English to Hebrew
Other
Medical: Health Care
My question is concerning the word "spell" in the medical sense (a fainting spell or a mental condition spell).
It's not exactly "hetkef", is it?
Thanks!
It's not exactly "hetkef", is it?
Thanks!
Proposed translations
(Hebrew)
5 +2 | Hetkef | Baruch Avidar |
5 | episode | Anita Treger |
5 | MIKRE מקרה | Rutie Eckdish |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
Hetkef
It is a codition occurence in a limited period of time
Good luck
Good luck
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Todah raba!"
8 hrs
episode
Reference is to an actual event
Peer comment(s):
disagree |
Eynat
: episode = eyru'a, and does not necessarily imply an attack/spell/hetkef. As to the comment below: simply untrue; an episode can be very serious.
11 hrs
|
agree |
Rutie Eckdish
: but episodA would indicate a one-time event, not a serious one.
20 hrs
|
1 day 4 hrs
MIKRE מקרה
MIKRE will apply or you can use EPIZODA (not episode), the "Israeli-style' term that would apply for a one-time spell, an occurrence. Otherwise: refer to the illness or problem: MIKRE HIT'ALFUT, etc.
Something went wrong...